25 frází, které byste se měli naučit před návštěvou Slovenska
Slovenský jazyk je poměrně obtížné se naučit, protože má mnoho výjimek. Podstatná jména, přídavná jména a zájmena mají různé koncovky spojené s předložkami a slovesa se liší podle osoby, čísla a času. Přesto je to krásný jazyk s bohatou slovesnou lidovou tvorbou založenou na hře se slovy.
Přinášíme vám několik frází, které se snadno naučíte a určitě je využijete při návštěvě Slovenska. Pobavíte se, překvapíte místní lidi a zpříjemníte si dovolenou, protože anglicky vám občas nebude rozumět.
Pozdravy:
- Ahoj.
- Hore zdar!
- Dobré ráno.
- Dobrý den.
- Dobrý večer.
- Dobrú noc.
Lidé na Slovensku se zdraví několika způsoby.
„Ahoj“ je nejčastější pozdrav, který se používá, když se lidé znají, jsou mladšího věku nebo chtějí být velmi přátelští. Zatímco „Ahoj“ je odvozeno od „Ahoj“, které používali námořníci, existuje fráze, která se obvykle používá mezi turisty v horách – „Hore zdar!“. Doslova to znamená, že člověk zdraví hory, ale také to ukazuje přemýšlivého ducha turisty. Existují i formálnější pozdravy přející Krásný, Dobrý den, neboť ‚Dobré, Dobrý‘ znamená ‚Dobrý‘. ‚Dobré ráno‘ – ‚Dobré ráno‘, ‚Dobrý deň‘ – ‚Dobrý den‘, ‚Dobrý večer‘ – ‚Dobrý večer‘, ‚Dobrú noc‘ – ‚Dobrou noc‘. Obecně ve slovenštině používáme ‚Dobrý den‘ – ‚Dobrý deň‘ během celého dne a nerozlišujeme mezi ‚Dobré ráno‘ a ‚Dobrý večer‘.
Být zdvořilý:
- Ďakujem.
- Prosím.
- Volám se/Som…
- Ako se máš?
Pokud chcete být zdvořilí a vděční, můžete použít slovo „Ďakujem“ pro „Děkuji“ a slovo „Prosím“ pro „Prosím“. Pro představení můžete použít větu ‚Volám sa Peter‘ – ‚Jmenuji se Peter‘ nebo ‚Som Peter‘ – ‚Jsem Peter‘. Přestože se Slováci mohou zdát konzervativní, pro prolomení bariér a přátelské chování můžete použít frázi ‚Ako sa máš?‘
V restauraci:
- Dal by som si halušky, pirohy, pivo…
- Dobrú chuť.
- Na zdraví!
- Vypi, bo naľato, naľej, bo vypito.
- Dať si do nosa.
- Bolo to vynikajúce!
Když jste v restauraci, můžete použít frázi „Dal by som si… “ pro vyjádření toho, co byste si rádi objednali. Mezi speciality slovenské kuchyně, které byste rozhodně měli ochutnat, patří halušky (halušky – bramborové noky s tradičním ovčím sýrem a opečenou slaninou nebo kysaným zelím) a pirohy (bramborové knedlíky plněné tradičním ovčím sýrem) s „mlékem“ – „mlieko“. Pokud si chcete objednat pivo, řeknete „Pivo, prosím“.
Slováci jsou při servírování velmi milí, a proto je před jídlem slušné říci „Dobrú chuť!“, což znamená dobrou chuť, doslova „Bon Appétit“, a před pitím říci „Na zdraví!“ – „Na zdraví!“. Když jste ve východní části Slovenska, která je proslulá spoustou a spoustou domácího alkoholu, můžete slyšet, říkat frázi v místním nářečí – „Vypi, bo naľato, naľej, bo vypito!“, což je něco jako „perpetuum mobile“ – Měl bys pít, protože sklenice je plná, a měl bys dolít, protože sklenice je prázdná. Existuje také další slangová fráze ‚Dať si do nosa.‘, která znamená pít alkohol (doslova – piješ nosem). Pro pochvalu jídla můžete říci „Bylo to výborné“ – „Bolo to vynikajúce.“
Hledáte ubytování:
- Nemáte ubytování na 3 noci?
Někdy se může stát, že cestujete bez objednaného ubytování, a proto se můžete zeptat v místních penzionech pomocí věty ‚Nemáte ubytování na 3 noci?‘, což znamená, zda mají ubytování na 3 noci.
Ptáte se na cenu:
- Koľko stojí…?
Pokud se chcete zeptat na cenu, začínáte větou – ‚Koľko stojí…? ‚.
Fráze ve Vysokých Tatrách:
- Páčia sa mi Vysoké Tatry.
- Dnes je krásny deň.
- fauna – kamzík, svišť, medveď
- flora – plesnivec, horec
- babie léto
Při návštěvě národních parků, zejména Vysokých Tater, můžete snadno použít fráze jako „Páčia sa mi Vysoké Tatry.‘ – ‚Mám rád Vysoké Tatry.‘, ‚Dnes je krásný den.‘ – ‚Dnes je krásný den.‘, protože příroda se vám určitě bude líbit.
Chcete-li poznat původní obyvatele Vysokých Tater, měli byste se naučit slova kamzík – kamzík, svišť – svišť, medveď – medvěd a z flóry je to plesnivec – jedlovec a hořec – hořec. Ty jsou také symboly Vysokých Tater, takže je najdete na suvenýrech.
Turistika ve Vysokých Tatrách je nádherná během celého roku. Nejkrásnější jsou však Tatry v září, někdy v říjnu. Tomuto období se říká pozdní, staré, babí léto – „babí léto“. Je známé suchými slunečnými a teplými dny bez silných větrů a pavučin poletujících ve vzduchu. Toto ‚babie léto‘ je obdobou babího léta známého v Severní Americe
Slovenské idiomy:
- Strč prst skrz krk.
- Nebuď z cukru.
Jako bonus se můžete naučit i některé idiomy, které pocházejí ze slovenského folklóru. Fráze „Strč prst skrz krk.“ je pravděpodobně nejtěžší frází, kterou se váš jazyk kdy pokusí ve slovenštině vyslovit, protože obsahuje pouze souhlásky. Doslova to znamená prostrčit prst krkem.
Někdy počasí na Slovensku neodpovídá předpovědi, zejména v Tatrách. Někdy je příliš horko a jindy zase příliš zima. Proto Slováci říkají ‚Nebuď z cukru‘. – ‚Nepanikař, nedráždi se, neboj se. Doslova to znamená, že nejste kostka cukru, která se ve vodě snadno rozpustí, proto byste neměli počasí komentovat a být silní, pokračovat. Proto by to mělo být vaše motto při túře ve Vysokých Tatrách.