Je těžké se naučit japonsky? Pohled na obě strany rovnice

Japonština je docela neuvěřitelný jazyk.

Zní to hezky. Je to jedinečný jazyk. Má slova, která v angličtině vůbec neexistují.

A přesto, když někteří lidé uvažují o tom, že se budou japonštinu učit po hlavě, rychle se vyděsí. Není divu proč:

Lidé říkají, že je tam příliš mnoho „abeced“, že struktura vět je příliš odlišná od angličtiny, že se příliš rychle mluví, než aby se to dalo pochytit.

Naneštěstí toto vnímání japonštiny jako obtížného jazyka vede k tomu, že ji někteří opustí ještě dříve, než začnou, a říkají si: „Možná japonština prostě není pro mě.“

Jaká je tedy pravda? Je opravdu tak těžké naučit se japonštinu?

Krátká odpověď:

O něco delší odpověď: Ne:

V tomto příspěvku si objasníme několik důvodů, proč japonština není tak těžká, jak si možná myslíte, a také několik důvodů, proč je občas obtížná.

Jste připraveni se do ní ponořit? Začněme proces změny vašeho názoru na výuku japonštiny s několika důvody, proč je snazší se ji naučit, než jste si kdy mysleli!

Stáhnout: Tento příspěvek na blogu je k dispozici ve formátu PDF, který si můžete vzít kamkoli s sebou. Pro získání kopie klikněte zde. (Ke stažení)

Proč je učení japonštiny snadné

Některé z těchto důvodů, proč je japonština mimořádně snadná, vás možná překvapí.

To může být klidně jeden z vašich důvodů, proč se tento jazyk učit – japonština je plná zajímavých překvapení!

Mnoho japonských slovíček už znáte.

Pro většinu z nás není japonština tak úplně cizí. I když jste tento jazyk nikdy nestudovali, ve skutečnosti existuje mnoho běžných japonských slov, která v angličtině používáme neustále.

Mezi několik slov, která určitě poznáte, patří např:

絵文字 (えもじ) – emoji

台風 (たいふう) – tajfun

可愛い (かわいい) – kawaii

豆腐 (とうふ) – tofu

寿司 (すし) – sushi

空手 (からて) – karate

大君 (たいくん) – tycoon

津波 (つなみ) – tsunami

忍者 (にんじゃ) – ninja

布団 (ふとん) – futon

Je jich určitě ještě víc, které všechny tvoří objemný slovník slov, která již znáte.

Stejně tak je tomu i naopak: Japonština používá mnoho anglických slov, například レストラン (れすとらん) – restaurace a mnoho dalších. I známý japonský styl animace zvaný アニメ (あにめ) – anime je vlastně zkratkou anglického slova animation.“

Někdy dokonce oba jazyky splývají, jako v případě カラオケ (からおけ) – karaoke, které je vlastně odvozeno od zkráceného, vypůjčeného anglického slova sloučeného se zkráceným japonským slovem. (Znamená zhruba „bez orchestru“!)

V angličtině existuje mnoho výskytů obou japonských slov a naopak. Nejste přece úplný nováček!“

Japonština se nemluví s tóny.

„Tóny“ ve vztahu k jazykům označují určitý způsob výslovnosti slabiky nebo slova.

Například v mandarínské čínštině 妈 (mā) – matka a 马 (mǎ) – kůň vypadají pro někoho, kdo nemluví tónovým jazykem, jako úplně stejné slovo. Ve skutečnosti se jedná o zcela odlišná slova a vyslovují se pomocí různých tónů. Takto funguje většina tónových jazyků.

Japonština není tónový jazyk. To může být překvapivé, protože tolik východoasijských jazyků se mluví s tóny, včetně mandarínské čínštiny, thajštiny a vietnamštiny.

Člověk by si myslel, že když je japonština odvozena z čínštiny, měla by být tónová. Nejenže tomu tak není, ale japonština vlastně z čínštiny vůbec nevychází. To je velmi rozšířený mýtus.

Ačkoli kandži částečně vychází z čínského systému psaní, samotné jazyky spolu vůbec nesouvisejí.

Takže pro japonštinu existuje jeden znak:

Japonci se mohou naučit japonsky, aniž by museli navštěvovat formální výuku na vysoké škole.

Je to pravda! Nemusíte investovat do čtyřletého kurzu japonštiny na luxusní univerzitě za tisíce dolarů, abyste se naučili japonsky. Díky moderním technologiím se můžete celý jazyk naučit sami přímo ze svého chytrého telefonu.

Existuje spousta neuvěřitelných webových stránek a aplikací, které vám pomohou naučit se japonsky.

Například FluentU nabízí působivou knihovnu japonských videí, doplněnou o kandži, hiraganu, romaji a české překlady přímo v titulcích.

Můžete si ji vyzkoušet v prohlížeči nebo si stáhnout aplikaci pro flexibilní výuku.

Mezi další oblíbené aplikace pro výuku japonštiny patří Busuu a Duolingo, a to je jen špička ledovce! Používání některých aplikací a online lekcí sice něco stojí, ale určitě najdete spoustu aplikací, které jsou zdarma nebo mají alespoň zvonky a píšťalky zdarma.

Kromě aplikací můžete najít také japonské podcasty, výuková videa, online kurzy a seznam může pokračovat dál a dál! Díky internetu můžete najít stovky zdrojů, jak se japonštinu naučit sami.

Proč může být učení japonštiny těžké

Je třeba poznamenat, že některé z důvodů, proč je těžké naučit se japonsky, se mohou týkat i mnoha jiných jazyků. Ať už se učíte němčinu, čínštinu nebo klingonštinu, každý jazyk má svá bolestivá místa.

Překonání problémů je součástí toho, co dělá učení nového jazyka tak vzrušujícím a uspokojujícím!

Japonština používá čtyři způsoby psaní.

Japonština nepoužívá jednu „abecedu“ pro svůj systém psaní. Místo toho má čtyři různé formy zápisu.

Dva z japonských psacích systémů jsou slabikáře. Slabikář je skupina psaných znaků, které představují slabiky ve slovech, nikoli jednotlivá písmena. Na rozdíl od latinky a dalších jazyků, jako je němčina nebo ruština, má japonština spíše slabikáře než abecedu založenou na písmenech.

Má také formu písma převzatou z čínštiny a anglicky počeštěný způsob hláskování slov.

Tady je rozdělení čtyř různých stylů japonského písma:

漢字 (かんじ) – kandži

Kandži je v podstatě OG systém japonského písma. Znaky kandži vycházejí z čínských znaků a často jsou téměř totožné se svými partnerskými slovy v čínštině.

Tento systém psaní je jednou z nejobtížnějších částí japonštiny, protože se musíte naučit více než 2 000 různých znaků a mnoho kandži má několik různých čtení.

Pomocí praxe však zvládne kandži každý! Udělejte to postupně a učte se kandži tak, jak se učíte nová slovíčka. Znalost písma si vybudujete rychleji, než byste čekali.

平仮名 (ひらがな) – hiragana

Hiragana je slabikář, který rozděluje slova na jednotlivé symboly, jimiž zní konkrétní slabika.

Například každý z těchto znaků představuje konkrétní hlásky: ひ – „hi“, ら – „ra“, が – „ga“ a な – „na“. Dohromady se píší ひらがな – hi.

片仮名 / カタカナ (かたかな) – katakana

Katakana je slabikář, který se používá, když se snažíme vyslovit něco z jiného jazyka, a také pro několik dalších věcí, například zvukové efekty.

Japonština často přebírá anglická slova jako „hamburger“ (stejně jako slova z jiných jazyků) a přetváří je na japonsky upravené slovo. Pro tato vypůjčená slova se používá katakana, která z „hamburgeru“ udělá ハンバーガー (はんばーがー) – hanbāgā.

ローマ字 (ろーま じ) – rōmaji

Rōmaji je jednoduché. Je to jednoduše romanizované čtení japonského slova. Nejaponci a čtenáři používají rōmaji, aby pochopili, jak správně vyslovovat slova.

Píše se pomocí anglických písmen, takže se tam není co učit!

Může být matoucí zabývat se úplně jiným způsobem psaní, ale naučit se všechny formy japonského písma je rozhodně možné! Stačí začít se slabikáři a cestou si osvojovat kandži.

Japonská gramatika se od té anglické velmi liší.

Gramatika je páteří každého jazyka. Určuje strukturu věty, pořadí slov a při nesprávném použití může drasticky změnit význam věty. Japonština a angličtina používají výrazně odlišný pořádek vět, což může představovat problém pro studenty, kteří se snaží pochopit japonský jazyk.

Japonská gramatika obsahuje pořádek slov subjekt-subjekt-sloveso (na rozdíl od anglického pořadí subjekt-sloveso-objekt). Takže jednoduchá věta typu „Jdu do parku“ v angličtině by v japonštině zněla zhruba takto: „I park to go.“

Musíte si také uvědomit, že podstatná jména stojí vždy před předložkami a přídavná jména stojí vždy před podstatným jménem, které popisují.

Kromě pořádku slov může být pro začátečníky problémem i používání správného japonského členu, protože-členy se používají k označení předmětu, pohybu, objektu, otázky a dalších a může být těžké je zvládnout.

V tomto smyslu je japonská gramatika o něco složitější než gramatika anglická.

Gramatika je pro začátečníky, kteří se učí japonsky, téměř vždy překážkou, ale stejně jako u všeho, co stojí za to se naučit, i zde se objeví výzvy! Japonština má pouze minulý a nepředminulý čas, rozdělený do pouhých pěti různých slovesných tvarů. Řekli bychom, že to je oproti 12 různým časům v angličtině obrovské zlepšení!

Japonština se mluví velmi rychle.

Studie z roku 2015 zjistila, že japonština je nejrychleji mluveným jazykem na světě. Anglicky se mluví podstatně pomaleji, což může představovat problém pro studenty, kteří nejsou zvyklí zpracovávat jazyk tak rychle.

Na druhou stranu mají japonské věty velmi nízkou informační hustotu, což znamená, že k vyjádření jednoduchého pojmu je potřeba mnoho slabik.

Vsadíme se však, že s trochou času a řečového cvičení to doženete!

Jste po přečtení obou stran otázky připraveni pustit se do učení japonštiny? Učení jakéhokoli nového jazyka je zábavná, náročná a někdy i život měnící zkušenost.

Doufáme, že s trochou popostrčení se můžete pustit do učení japonštiny ještě dnes!

Em Casalena je publikující autor, spisovatel na volné noze a hudební publicista. Píše o mnoha věcech, od hudby přes filmy až po jazyk.

Stáhnout: Tento příspěvek na blogu je k dispozici v praktickém a přenosném formátu PDF, který si můžete vzít kamkoli s sebou. Pro získání kopie klikněte zde. (Ke stažení)

Pokud se vám líbil tento příspěvek, něco mi říká, že se vám bude líbit FluentU, nejlepší způsob, jak se učit japonsky pomocí videí z reálného světa.

Zažijte ponoření do japonštiny online!

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.