Merci a další: 8 způsobů, jak poděkovat ve francouzském stylu!

Jakou nejštědřejší věc pro vás kdy někdo udělal?

Možná vás někdo hostil u sebe doma, když jste hledali byt.

Nebo vám možná někdo dal k posledním narozeninám ten nejpromyšlenější dárek.

Nebo jste si prostě vzpomněli na dobrého přítele, který vám byl přítomen v těžkých chvílích.

Jak jste reagovali?

„To jste neměli!“

„Tisíceré díky!“

„Děkuji ti z celého srdce.“

Nebo jednoduše: „Děkuji.“

Vděčnost je důležitá. Připomíná nám, jaké máme štěstí, a dává přijímající straně najevo, jak moc si jí vážíte. A vděčnost v různých podobách je univerzální.

Ve skutečnosti je merci (děkuji) pravděpodobně jedno z prvních francouzských slov, které jste se naučili. Mnoho lidí, kteří francouzsky moc neumí, zná alespoň slavné merci. Vždyť je to tak krásné slovo (nejsou snad všechna francouzská slova?)

Když však merci říkáte neustále – když vám někdo otevře dveře, když vám někdo zaplatí oběd, když vám někdo zachrání život -, účinek se otupí.

Někdy chcete vyjádřit vyšší úroveň nebo konkrétnější formu vděčnosti. Nebo si jen chcete trochu zpestřit slovní zásobu.

Pomůžeme vám rozšířit vaše francouzské obzory a představíme vám několik nových způsobů, jak poděkovat výjimečným lidem ve vašem životě. Vysvětlíme vám, čím jsou jednotlivá slova nebo slovní spojení jedinečná a jak je správně používat v kontextu.

Stáhnout: Tento příspěvek na blogu je k dispozici ve formátu PDF, který můžete pohodlně přenášet a který si můžete vzít kamkoli s sebou. Pro získání kopie klikněte zde. (Ke stažení)

Jak si procvičit opravdové francouzské „děkuji“

Procvičování těchto slov v kontextu pomůže upevnit jejich podobnosti a rozdíly. A budete lépe připraveni, až budete chtít někomu skutečně francouzsky poděkovat.

Pro začátek si poslechněte slova díků v reálných francouzských videích na FluentU.

FluentU přebírá videa z reálného světa – hudební videa, filmové upoutávky, zprávy a inspirativní rozhovory – a mění je v personalizované lekce jazykového vzdělávání.

Jiné stránky používají skriptovaný obsah. FluentU používá přirozený přístup, který vám pomůže postupně si usnadnit výuku francouzského jazyka a kultury. Naučíte se francouzštinu tak, jak ji skutečně mluví skuteční lidé.

FluentU má širokou škálu skvělého obsahu, jako jsou rozhovory a webové seriály, jak se můžete přesvědčit zde:

FluentU přináší nativní videa na dosah s interaktivními titulky.

Můžete klepnout na libovolné slovo a okamžitě ho vyhledat. U každé definice jsou napsány příklady, které vám pomohou pochopit, jak se dané slovo používá.

Pokud například klepnete na slovo „crois“, zobrazí se vám toto:

Procvičte si a upevněte veškerou slovní zásobu, kterou jste se v daném videu naučili, pomocí adaptivních kvízů FluentU. Přejeďte prstem doleva nebo doprava, abyste viděli více příkladů ke slovíčku, které se učíte, a zahrajte si minihry, které najdete na dynamických kartičkách, například „vyplň prázdné místo“.

Při studiu FluentU sleduje slovní zásobu, kterou se učíte, a využívá tyto informace k tomu, aby vám poskytl 100% personalizovaný zážitek.

Dává vám dodatečné procvičování obtížných slovíček – a připomíná vám, kdy je čas zopakovat si, co jste se naučili.

Začněte používat FluentU na webových stránkách pomocí počítače nebo tabletu, nebo si ještě lépe stáhněte aplikaci FluentU z obchodů iTunes nebo Google Play.

Pro rychlé procvičení napište poděkování. Může vycházet z něčeho, co pro vás někdo skutečně udělal, nebo můžete být kreativní (body navíc!) a představit si scénář, který by vás přiměl k písemnému vyjádření vděčnosti.

Pro podobnou, ale cílenější aktivitu napište/zahrajte dialog, který vyžaduje použití jednoho nebo více zde uvedených slov/frází. Zamyslete se nad tím, které z nich by bylo pro danou situaci nejvhodnější (ne vždy existují správné nebo špatné odpovědi – některá z těchto slov jsou ohebná nebo mají podobný význam a nechávají na mluvčím, aby se rozhodl).

Pokud vám došly nápady na scénáře dialogů, zkuste si poradit s těmito příklady:

Právě jste dokončili krásný oběd v pařížské kavárně (sny se mohou splnit). Co řeknete číšníkovi při odchodu?“

Nedávno jste byli na pohovoru na prestižní pracovní místo ve svém oboru. Co byste napsali do těla e-mailu jako pokračování/poděkování? (Nápověda: toto je skvělá příležitost, jak využít formální francouzštinu!)

Jste v nemocnici, kde se zotavujete z operace, a navštěvuje vás skupina přátel. Co jim řeknete?“

Merci (Děkuji)

Já vím. Merci zná prakticky každý, ale můžeme začít jednoduše. Dobrou zprávou je, že merci je poměrně flexibilní slovo – lze ho použít jak v neformálním, tak ve formálním kontextu.

V podstatě s merci většinou neuděláte chybu, ale jak budete rozšiřovat a zdokonalovat svou francouzštinu, je dobré naučit se více způsobů, jak poděkovat. Hlouběji tak poznáte bohatství francouzského jazyka.

Merci beaucoup (Děkuji mnohokrát)

Merci beaucoup je docela podobné merci v tom, že je univerzální a může být vhodné pro většinu kontextů. Jednoduše vyjadřuje o něco větší míru vděčnosti.

Ať už tedy použijete merci nebo merci beaucoup, volba je na vás podle toho, jak silně vnímáte to, co pro vás někdo udělal. Můžete říci merci někomu, kdo vás pozval na kávu, a merci beaucoup někomu, kdo vás pozval na dobré jídlo.

Merci bien (Děkuji mnohokrát)

Pozor na toto! I když je v něm merci, může být merci bien použito sarkasticky:

Tu as laissé tous les plats sales pour moi. Merci bien! (Nechal jsi mi všechno špinavé nádobí. Díky moc!)

Je dobré to vědět, abyste to neříkali někomu, komu se snažíte upřímně poděkovat, a abyste si to uvědomili pro případ, že by to někdy někdo nakonec řekl vám.

Merci mille fois (Tisíc díků)

Merci mille fois je v podstatě nejsilnější verze slova merci. Doslova znamená „děkuji (merci) tisíckrát (mille) (fois)“ a vyjadřuje hlubokou vděčnost.

V návaznosti na předchozí příklad, pokud řeknete merci někomu, kdo vás pohostí šálkem kávy, a řeknete merci beaucoup tomu, kdo vám koupí dobré jídlo, pak byste mohli říci merci mille fois někomu, kdo vám připraví večeři o třech chodech od základu.

Merci à tous (Děkuji vám všem)

Dobře, tohle má jasné a jednoduché rozlišení. Řekli byste to, abyste poděkovali skupině lidí. Je to obecnější vyjádření, takže je dobré ho použít například tehdy, když se skupina přátel složí na dárek k narozeninám pro vás.

Nevíte přesně, kdo dárek vymyslel, kdo ho zabalil, kdo kolik utratil atd. Merci à tous je tedy dobrý způsob, jak do poděkování zahrnout všechny zúčastněné.

Je te/vous remercie (děkuji ti)

Tento způsob je osobnější. Místo prostého merci, v němž se naznačuje „já“ a „ty“, vlastně identifikujeme obě zúčastněné strany (toho, kdo děkuje, i toho, komu se děkuje).

Pamatujte, že te se říká v neformální situaci, například s přítelem nebo příbuzným, a vous, když je příležitost formální, například se šéfem.

Chcete-li jít o krok dál a vysvětlit, proč někomu děkujete, přidejte pour (za) a podstatné jméno nebo de a sloveso.

Například můžete říci:

Je te remercie pour ton cadeau généreux. (Děkuji vám za váš štědrý dar.)

Je vous remercie de m’avoir donné l’information. (Děkuji vám za poskytnutí informací.)

Stejné konstrukce můžete použít i se slovem merci.

Avec tous mes remerciements (Se všemi mými díky)

Hlavní rozdíl mezi touto větou a předchozími je ten, že avec tous mes remerciements je formální. Často se používá na konci formálního francouzského e-mailu nebo dopisu.

Cher Monsieur,

J’ai entendu de votre organization d’un ami. Je voudrais aider les SDF et mon ami a dit que vous avez besoin de plus de bénévoles. Je m’intéresse à cette opportunité. Quelle sorte de travail est-ce qu’on ferait?

Aves tous mes remerciements,

Mme. Larsen

Dear Sir,

I heard about your organization from a friend. Ráda bych pomáhala bezdomovcům a můj přítel říkal, že potřebujete více dobrovolníků. Mám o tuto příležitost zájem. Jakou práci bychom dělali?“

S veškerým poděkováním,

paní Larsenová

Všimněte si, že ve formálním psaní, jako jsou obchodní e-maily a úřední dokumenty, se mademoiselle obecně nepoužívá, a to ani v případě, že dotyčná žena není vdaná.

Avec mes remerciements anticipés (předem děkuji)

Stejně jako předchozí je avec mes remerciements anticipés formální. Rozdíl je v tom, že v tomto případě děkujeme příjemci za něco, co se chystá udělat.

V podstatě by tato fráze fungovala stejně dobře i ve výše uvedeném příkladu e-mailu, protože žádáme o informace. Skvěle se hodí, když žádáme o věci, jako je soubor, odpovědi na otázky, osobní setkání atd.

Můžeme také říci merci d’anticipe (děkuji předem), což má stejný základní význam, ale je to hovorovější a může se používat ve formálním i neformálním kontextu.

Teď, když jste objevili tyto způsoby vyjádření vděčnosti ve francouzštině, je vous remercie d’avoir lu cet article! (Děkuji vám, že jste si přečetli tento článek!)

Rachel Larsenová je celoživotní frankofilka a spisovatelka na volné noze, která sní o tom, že jednou bude žít ve Francii. V současné době studuje na Moodyho biblickém institutu v Chicagu. Chcete-li se dozvědět více, navštivte její stránku na síti LinkedIn.

Ke stažení: Tento příspěvek na blogu je k dispozici v praktickém a přenosném formátu PDF, který si můžete vzít kamkoli s sebou. Pro získání kopie klikněte zde. (Ke stažení)

Pokud se vám líbil tento příspěvek, něco mi říká, že se vám bude líbit FluentU, nejlepší způsob, jak se naučit francouzsky pomocí videí z reálného světa.

Zažijte ponoření do francouzštiny online!

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.