Příslovce jsou užitečná, ale příliš mnoho jich může znepřehlednit váš text a způsobit, že se bude špatně číst. Někdy mohou stejnou funkci výstižněji plnit příslovečná určení.
Náhodou a náhodou jsou příslovečná určení, která znamenají totéž co náhodou. Dalo by se namítnout, že ve skutečnosti nejsou o nic elegantnější než samotné prosté příslovce, ale pro zpestření mohou být zajímavé samy o sobě.
Které z nich byste však měli použít? Čtěte dál a dozvíte se, jak je to s on accident a by accident.
Jaký je rozdíl mezi on accident a by accident?
V tomto článku porovnám slovní spojení on accident vs. by accident. Každou z těchto frází použiji v příkladových větách, abych ukázal jejich správný kontext.
Přičemž ukážu použití mnemotechnické pomůcky, která výběr by accident nebo on accident trochu usnadní.
Kdy použít By Accident
Co znamená by accident? By accident je příslovečné určení. Je synonymní s tradičním příslovcem náhodně, které znamená nikoli záměrně.
Pokud jste nechtěli rozlít sklenici mléka, ale stejně jste ji vylili, udělali jste to náhodou. Stejně tak kdybys spálil várku čokoládových sušenek, pravděpodobně bys to udělal omylem, a ne úmyslně.
Uveďme ještě několik příkladů,
- Pokud jsem zranil tvé city, bylo to omylem; víš, že bych na tebe nikdy nebyl zlý úmyslně.
- Nešťastnou náhodou jsem zakopl o číšníka a ona nám rozlila pití po celém sousedním stole.
- Rekordní počet Američanů umírá nešťastnou náhodou a stále častěji kvůli smrtelným předávkováním a pádům, a ne tolik při autonehodách. -NPR
Příslovce a příslovečné věty modifikují slovesa tím, že popisují, jak byla provedena. Náhodou a náhodně popisují něco, co nebylo provedeno úmyslně.
Kdy použít náhodou
Co znamená náhodou? On accident je variantní tvar téhož příslovečného určení. V závislosti na tom, s kým mluvíte, to může, ale nemusí být považováno za chybu.
Většina stylistických příruček nedoporučuje používat on accident, a jak vidíte, v tisku ho téměř nikdo nepoužívá.
Někteří poukazují na věk pisatele nebo mluvčího kvůli rozdílům v používání by accident vs. by accident. on accident, přičemž uvádějí, že starší mluvčí a spisovatelé častěji používají by accident, zatímco mladší častěji používají on accident.
Ačkoli to může být pravda v mluvené angličtině, do formální psané angličtiny se to zjevně nepřenáší. Jak ukazuje výše uvedený graf, v profesionálně upraveném písemném projevu prakticky nikdo nepoužívá on accident.
Na každé jedno použití on accident připadá 75 použití by accident. Jinými slovy, profesionální spisovatelé a redaktoři nepovažují on accident za přijatelnou variantu této fráze.
Trick to Remember the Difference
V mluvené konverzaci můžete pravděpodobně použít tu verzi, která vám zní přirozeněji, alespoň pokud mluvíte s Američanem.
V psané podobě je však standardní variantou této fráze by accident. Vzhledem k tomu, že v abecedě je by před on, nezapomeňte použít by accident, než vás vůbec napadne použít on accident.
Možná je však ještě lepší nápad použít ve většině kontextů raději příslovce accidentally.
Shrnutí
Je to on accident nebo by accident? Náhodou a omylem jsou dvě verze příslovečného určení, které znamená nikoli záměrně.
- Náhodou je standardní, v tisku přijímaný tvar.
- O náhodě je možná běžná v mluvené americké angličtině, ale v psané a publikované podobě není přijatelná.