Reverend William Archibald Spooner se narodil 22. července 1844 v Londýně. Byl albín a trpěl vadou zraku, a předpokládá se, že to způsobilo některé jeho slovní zmatky, které byly později nazvány „spoonerismy“. Patřilo k nim například „je kisstomary nadávat nevěstě“.
Spooner, který zemřel 29. srpna 1930, byl anglikánský kněz, učenec a spisovatel. Studoval na New College v Oxfordu a poté zde 60 let přednášel historii, filozofii a bohosloví.
Byl to zřejmě sympatický, laskavý a pohostinný člověk, i když roztržitý. Měl také bystrý intelekt, od čehož se odvíjely jeho problémy. Jeho jazyk jen stěží držel krok s myšlenkovými pochody, což mělo za následek nechtěnou záměnu zvuků, z níž vznikla věta s úplně jiným významem, než jaký byl zamýšlen. Tomu se dnes říká spoonerismus.
Čím více se dobrý reverend rozčiloval, tím akutnější byly projevy záměny zvuků. Existuje řada dobře zdůvodněných podivností subtilnějšího druhu: „Byl jste to vy, nebo váš bratr, kdo padl ve Velké válce?“ fro example.
Spooner je pohřben na hřbitově v Grasmere v Lake District.
SPOONERISMY (ÚDAJNĚ SLYŠENÉ):
– Při setkání s vdovou poznamenal, že je to velmi smutné, „její manžel skončil smutně. Snědli ho misionáři.“
– Nazval slavnou irskou hru Johna Millingtona Synge „Pluhař západního světa“
– Na svatbě: „Je kisstomary nadávat nevěstě.“
– „Červenající se vrána“ pro „drtivý úder“.
– „Pán je lopotící se leopard“ (Milující pastýř).
– „Dobře uvařený sopel“ pro „dobře namazané kolo“.“
– „Mám v hrudi napůl ohřátou rybu“ (pro napůl zformované přání), údajně proneseno v projevu ke královně Viktorii.
– Přípitek na „našeho starého divného děkana“ místo na „naši milou starou královnu“.
– Při spuštění klobouku:
– „Nepohladí mi nikdo škytavku?“
– „Jdi a zatřes věží“ (Jdi a osprchuj se).
– Při návštěvě vysokoškolského úředníka: „Má ta fazole závrať?“
– „Odejdeš městskou kanalizací.“
– „Až se naši hoši vrátí z Francie, necháme vyletět čarodějnice.“
– „Takoví Bulhaři by měli zmizet…“
– „Takoví Bulhaři by měli zmizet.“
– „Takoví Bulhaři by měli zmizet…“ (Takoví sprosťáci by měli být vyhnáni).
– Oslovení zemědělců „vy ušlechtilé tuny půdy“.
– „Ochutnal jsi celou žížalu“ (línému studentovi).
– „Tíha běsů bude tvrdě tlačit na zaměstnavatele.“
– A klasika: „Mardon me padom, you are occupewing my pie. Mohu tě zašít na jiný list?“
.