Nizozemské nadávky – Učte se nizozemsky online

Nejprve jsem váhal, zda napsat tento blog. Nejste snad všichni slušní studenti? Ale přesto vím, že pro dost z vás nebyla vaše první slova v nizozemštině mezi 1000 nejběžnějšími slovy. První slova, která jste se naučili, byly holandské nadávky.

Podívejme se na některá nejčastější nizozemská slova, která se v běžných učebních materiálech nenaučíte.

Upozornění: uvědomte si, že všechna slova v tomto textu jsou nadávky, takže buďte velmi opatrní, pokud vás napadne použít některé z nich v běžném životě.

Nejoblíbenější nadávky

Bez dalšího úvodu začněme dvěma nejčastějšími nadávkami:

  • bohužel
  • kut

Obě mohou být použity jako výraz hněvu nebo bolesti. Godverdomme se doslova překládá jako anglické goddamnit. Kut zní v angličtině jako slovo na c. Zatímco v angličtině by vám jeho použití neprošlo, v nizozemštině to není konec světa. Ale zase je to pořád slovo, které by vám moje matka zakázala používat.

Tak, jak se v angličtině používá asshole, je v holandštině klootzak. Ženské verze by byly kutwijf nebo anglická výpůjčka bitch.

Nemoci

Čím se nadávky v nizozemštině odlišují od jiných jazyků, je volné používání nemocí. A není to nový fenomén. Ve skutečnosti je většina používaných nemocí docela staromódní slovo.

  • tyfuslijer (někdo, kdo má tyfus)
  • tering (tuberkulóza)
  • klere (cholera)

A v dnešní době je bohužel stále častěji slyšet slovo kanker (rakovina).

Pro vás jako pro cizince je toto nadávání na nemoci asi zvláštní a urážlivé. Ale faktem je, že Holanďané to tak dělají.

Anglické nadávky v nizozemštině

Jak vidíte, Nizozemci jsou vynalézaví, pokud jde o nizozemské nadávky. Cizí slova se dostala i do každodenního života. Některá z nich, a zejména anglické nadávky, patří dokonce mezi nejoblíbenější.

Tři anglické nadávky jsou na vrcholu nejčastěji používaných slov

  • shit
  • fuck
  • fucking

První dvě jsou především slova vyjadřující negativní pocity, jako je vztek nebo bolest. Pokud tedy Nizozemec zavadí palcem o okraj postele, nedivte se, že uslyšíte staré dobré fuck nebo shit (i když nizozemský překlad kak zaznamenal skokový nárůst popularity).

  • Ujel ti vlak? „Do prdele!

Co jsem slyšel od cizinců, a zejména Angličanů, je, že jsou překvapeni liberálním používáním těchto slov.

A pak je tu ještě slovo kurva. Toto slovo není, na rozdíl od angličtiny, úplně cizí používat v mnoha situacích. Dokonce se z něj stala nizozemská výpůjčka, fokking (ve významu ‚heel erg‘ / ‚velmi‘). Právě jsem si ho vyhledal a je dokonce v nizozemském slovníku.

Takže jak ho používáte vy? Často se fucking nebo fokking používá před slovem, které je opravdu důležité, nebo pro zdůraznění slova za ním.

  • Ik ben echt fokking moe.
  • Dat was fokking grappig.

Tak tady jsou: několik holandských nadávek. Znovu bych rád upozornil na skutečnost, že tato slova jsou nadávky. Takže pokud je chcete používat, uvědomte si jejich význam.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.