9 Dinge, die man über Ladino wissen sollte

Ich wuchs in einem stolz sephardischen Haus auf, in dem mein Großvater Geschichten über das „Spanisch“ erzählte, das er bei seiner Ankunft in den Vereinigten Staaten in den frühen 1900er Jahren sprach. Das war kein gewöhnliches Spanisch. Geboren in Monastir (heute Bitola, Mazedonien), wuchs mein Großvater wie die meisten Juden im Osmanischen Reich, deren Vorfahren aus Spanien stammten, mit Ladino auf.

Hier einige wichtige Informationen über diese schöne Sprache, die außerhalb der sephardischen Gemeinschaft nicht sehr bekannt ist. Hier erfahren Sie, wie Sie Ladino lernen können.

1- Ladino war einst die Hauptsprache, die von sephardischen Juden im gesamten Mittelmeerraum gesprochen wurde.

Antike Karte des Osmanischen Reiches/ (Wikimedia)

Von der spanischen Inquisition bis zum Zweiten Weltkrieg war Ladino die Hauptsprache, die von Tausenden von Juden im gesamten Mittelmeerraum gesprochen wurde. Ladino wird heute nirgendwo mehr als Muttersprache gesprochen, und Schätzungen gehen davon aus, dass es weltweit nur 200.000 Sprecher gibt, die mit Ladino vertraut sind.

2-Während Ladino in erster Linie auf Spanisch basiert, enthält es Vokabeln aus mehreren anderen Sprachen.

Ladino, auch bekannt als Judenspanisch und Judezmo, ist im Wesentlichen Spanisch aus dem 15. Jahrhundert, aber es enthält auch Wörter aus dem Portugiesischen, Französischen, Italienischen, Arabischen, Griechischen, Türkischen und Hebräischen.

3. Ladino war jahrhundertelang eine mündliche Tradition.

Eine jüdische Familie vor ihrem Haus in Saloniki, Griechenland in den 1930er Jahren. (Rene & Tillie Molho/US Holocaust Memorial Museum)

Es wurde zuerst in Rashi (oder Solitreo)-Schrift geschrieben, dann mit hebräischen Buchstaben, und jetzt hauptsächlich mit lateinischer Schrift.

4. Ladino ist eine reiche Quelle für jüdische Poesie, Sprichwörter, Volksmärchen und mehr.

Eine Sammlung von Volksmärchen, die wir empfehlen, ist Folktales of Joha, Jewish Trickster, gesammelt von Matilda Koen-Sarano. Die fast 300 Geschichten in diesem Band wurden Koen-Sarano in ihrer Originalsprache Ladino erzählt und über 21 Jahre hinweg dokumentiert.

Erwarten Sie nicht, dass es mühelos ist, Ladino zu lernen, nur weil Sie Spanisch sprechen.

Da Ladino auf dem mittelalterlichen Spanisch des 15. Einige Konsonanten werden vertauscht (d’s und r’s gelegentlich), und die Aussprache kann seltsam sein (ein „h“ oder „j“, die im modernen Spanisch stumm wären, werden im Ladino ausgesprochen, um nur ein Beispiel zu nennen).

Sie können sich Zeichentrickfilme in Ladino ansehen.

Ora de Despertar (Zeit zum Aufwachen!)- ist eine animierte musikalische Zeichentrickfilmsammlung, die von mir, Sarah Aroeste, entwickelt wurde, mit leicht zu erlernenden Wörtern, die die Grundbegriffe des Ladino lehren. Sie ist für kleine Kinder gedacht, aber auch für erwachsene Ladino-Lernende eine gute Möglichkeit, einfache Vokabeln und Konzepte mit dynamischen Bildern zu verbinden.

Sie können sich Ladino-Musik auf Spotify, iTunes und anderen großen Musikanbietern anhören.

Außerdem gibt es mehrere Online-Radiosender, bei denen Sie ladinische Musik und Geschichten hören können, darunter:

  • 91FM Radio Lev Hamedina: Veranstaltet ein Programm mit ladinischer Musik und Geschichten für Hebräischsprachige.
  • Radio Nacional de Espana (Spanisches öffentliches Radio): Hat eine Ladino-Sendung, Emisión en sefardí.
  • Israel Broadcast Authority: Hat eine tägliche Ladino-Nachrichtensendung, Kan Ladino.

Es gibt Dutzende von ausgezeichneten Dokumentarfilmen über Ladino.

Hier sind einige, die wir empfehlen:

  • Las Ultimas Palavras (The Last Words) (2015): Die Filmemacherin Rita Ender begibt sich auf eine Reise auf der Suche nach dem Judenspanischen in der Türkei. Das Verschwinden der Sprache wird zum Symbol für das wachsende Gefühl der Entwurzelung unter der jungen Generation.
  • Saved by Language (2015): Die Geschichte, wie Moris Albahari, ein sephardischer Jude aus Sarajevo (geb. 1930), der Ladino/Judeo-Spanisch, seine Muttersprache, sprach, den Holocaust überlebte. Moris benutzte Ladino, um sich mit einem italienischen Oberst zu verständigen, der ihm zur Flucht in einen Partisanenunterschlupf verhalf, nachdem er vor dem Zug geflohen war, der jugoslawische Juden in die Todeslager der Nazis brachte.
  • El Ultimo Sefardi (Der letzte sephardische Jude) (2003): Dieser Film folgt Eliezer Papo – einem Anwalt, Romanautor und Wanderrabbiner – auf einer Reise durch die Diasporagemeinden nach der Inquisition. Papo wird der letzte sephardische Jude genannt, weil er seine Abstammung bis nach Spanien zurückverfolgen kann und weil er in Ladino aufgewachsen ist – was nach Ansicht der Filmemacher die wahre Definition von „sephardisch“ ist.
  • The Ladino Ladies‘ Club (2015): Neun charmante sephardische Frauen in Bulgarien erzählen in Ladino von ihrem Leben und sephardischen Traditionen.

Tom Hanks tritt in einem Film mit Ladino-Dialog auf.

Tom Hanks im Jahr 2016. (Dick Thomas Johnson/Wikimedia)

In Every Time We Say Goodbye (1986) spielt Hanks einen nichtjüdischen amerikanischen Soldaten, der sich in Jerusalem erholt, nachdem sein Bomber während des Zweiten Weltkriegs abgeschossen wurde. Dort verliebt er sich in ein sephardisches Mädchen und muss die kulturellen (und sprachlichen) Unterschiede zu ihrer Ladino-sprechenden Familie überwinden.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.