Gepostet von Victoria S Dennis am 06. April 2006
In Antwort auf: Youth is wasted on the young posted by Smokey Stover on April 06, 2006
: : : Ich muss die Bedeutung von „Jugend ist verschwendet an die Jugend“ wissen. was bedeutet das eigentlich?
: : Du musst jung sein. Es bedeutet, dass junge Menschen voller Energie und Vitalität sind, aber sie vergeuden eine Gelegenheit nach der anderen, um ihre Talente zu nutzen, und ziehen es vor, ihre Zeit mit Videospielen und anderen sinnlosen Beschäftigungen zu verbringen. Der Gedanke, dass „die Jugend an die Jungen verschwendet wird“, kam wahrscheinlich jemandem in den 30ern, als er um 2:00 Uhr morgens aufstand, um das Baby zu füttern, weil er wusste, dass er in 4 Stunden zur Arbeit musste. Die frischgebackenen Eltern müssen sich gefragt haben, wie es auf dem College so einfach war, bis 2:00 Uhr zu feiern und dann um 8:00 Uhr aufzustehen, als wäre das keine große Sache. Jetzt, nur ein paar Jahre später, können sie kaum noch ohne 8 Stunden Schlaf auskommen. Zumindest stelle ich mir vor, dass diese Redewendung so entstanden sein könnte.
: Die Idee mag Tausende von Jahren zurückreichen, aber das Zitat geht auf George Bernard Shaw zurück, zumindest glaubt das jeder. (Ich habe nicht herausfinden können, in welchem Theaterstück es vorkommt.) Eine andere schavische Formulierung lautet: „Die Jugend ist eine wunderbare Sache. Was für ein Verbrechen, sie an Kinder zu verschwenden.“
: Shaw mochte es, paradox und widersprüchlich zu sein, und das Paradoxe ist hier offensichtlich. Ab dem mittleren Alter beobachten wir die Energie, die Kraft und den Enthusiasmus junger Menschen und denken: „Was könnte ich damit anfangen. Jetzt, wo ich etwas Weisheit und Reife besitze, könnte ich diese Qualitäten gut gebrauchen und etwas daraus machen, anstatt sie in kindlichem Leichtsinn zu vergeuden.“ Das Paradoxe ist natürlich, dass wir, wenn wir noch einmal jung sein dürften, genau das tun würden, was wir damals getan haben, und unsere Jugend (wie es jetzt scheint) genauso vergeuden würden wie damals. Natürlich wusste Shaw sehr wohl um die inhärenten Irrtümer dieses und anderer seiner Sprüche, aber er genoss es, eine Phrase zu drehen, die auf den schmerzhaften Widersprüchen des Lebens basiert. SS
Ein Franzose aus dem 16. Jahrhundert, Henri Estienne, hatte einen ähnlichen Gedanken und sagte: „Si jeunesse savoit; si vieillesse pouvoit“ (ungefähr: „Wenn nur die Jugend das Wissen hätte; wenn das Alter die Kraft hätte“), was in Frankreich ein bekanntes Sprichwort ist. (VSD)
- Die Jugend wird an die Jungen verschwendet pamela 07/April/06