Emotionen auf Spanisch: Vokabeln und Verben, um Ihre Gefühle auszudrücken

Holen Sie sich unseren kostenlosen E-Mail-Kurs, Shortcut to Conversational.

Gespräche schneller führen, Menschen verstehen, wenn sie schnell sprechen, und andere getestete Tipps, um schneller zu lernen.

Mehr Infos

Wenn es darum geht, sich in einer spanischen Konversation auszudrücken, fühlen sich viele Schüler im Anfängerstadium ziemlich eingeschränkt, und das liegt oft daran, dass sie Vokabeln und Verben für Gefühle oder Emotionen auf Spanisch nicht kennen.

Wenn du dazu neigst, dich zu sehr auf „me gusta“ und „no me gusta“ zu verlassen, wenn du deine Vorlieben oder Abneigungen ausdrückst, dann ist es wahrscheinlich, dass du diese Verben vernachlässigst.

In diesem Beitrag findest du eine Liste von wichtigen Verben, die dir helfen, Liebe, Vorlieben, Freude, Glück, Hass, Ärger, Frustration und mehr auszudrücken.

Bereit?

Ok, jetzt wird es emotional.

Genauso wie im Englischen gibt es normalerweise zwei Hauptelemente, die wir berücksichtigen müssen, wenn wir Emotionen im Spanischen ausdrücken.

  1. Das Subjekt (d.h. die Person), die etwas mag oder nicht mag
  2. Das Objekt oder der Stimulus, der die Emotion auslöst (z.B. eine Situation, ein Objekt, ein Tier, eine Person oder ein bestimmter Kontext).

Wenn du zum Beispiel sagen willst „Ich liebe deinen Hund“, dann

1) ist das Subjekt ich

2) wird die Emotion durch deinen Hund ausgelöst.

Daher bleibt „me encanta tu perro“, was „Ich liebe deinen Hund“ bedeutet.

Lassen Sie uns noch ein paar Beispiele sehen.

  • Ich liebe deine Hunde – Me encantan tus perros
  • Ich hasse diese Schuhe – Yo odio estos zapatos
  • I hasse kaltes Wetter – Yo odio el clima frío
  • Ich mag keine Erdbeeren – No me gustan las fresas

Wie du vielleicht schon gemerkt hast, verhalten sich einige spanische Verben der Gefühle anders als andere.

Das Verb „gustar“ zum Beispiel, das „mögen“ bedeutet, stellt das Subjekt als indirektes Objektpronomen vor das Verb und das Substantiv, es handelt sich um ein reflexives Verb.

Die häufigsten „spanischen Verben der Emotion“, die auf die gleiche Weise funktionieren, sind:

Spanisches Verb Englisches Äquivalent
Encantar Lieben / Sehr mögen
Fascinar Faszinieren / To love
Molestar To bother / To annoy

Der Grund, warum dies für einige Englischsprachige verwirrend sein kann, ist, dass der Satz bei direkter Übersetzung, der Satz nicht viel Sinn ergibt.

Wenn man zum Beispiel „Ich mag Schokolade“ auf Spanisch sagen will, dann würde man es als „Me gusta el chocolate“ ausdrücken, was technisch gesehen „die Schokolade gefällt mir“ bedeutet.

Wenn man aufhört, Wort für Wort zu übersetzen und versucht, in Spanisch zu denken, wird das für einen zur zweiten Natur werden.

Lassen Sie uns weitere Beispiele sehen.

  • Sie mögen klassische Musik – Les gusta la música clásica
  • Sie liebt Partys – Le encantan las fiestas
  • Ich liebe Aktivitäten im Freien – Me fascinan las actividades al aire libre
  • Deine Einstellung stört mich sehr – Tu actitud me molesta mucho / Me molesta mucho tu actitud

(Für einen ausführlicheren Beitrag über das Verb gustar und den Ausdruck von Dingen, die man mag, lesen Sie hier.)

Gefühle auf Spanisch: Häufig verwendete Verben

Verbindungen, um über Glück zu sprechen

Infinitiv Verb Englisches Äquivalent
Amar zu lieben
Querer Wollen
Encantar Lieben
Fascinar Faszinieren
Sehnen Wollen begehren
Alegrarse Froh sein / Aufmuntern
Gustar Mögen
Divertirse Amüsieren
Adorar Anbeten
Agradar Befriedigen
Emocionarse Begeistern

Beispiele:

  • Ich liebe meine Eltern – Yo amo a mis padres
  • Ich liebe meine Haustiere sehr – Quiero mucho a mis mascotas
  • Sie geht gerne in den Park – Le encanta salir al parque
  • Wir sind fasziniert von diesem Ort – Estamos fascinados con este lugar
  • Wir wünschen dir alles Gute zum Geburtstag – Te deseamos feliz cumpleaños
  • Ich bin Me alegra ver que estás bien
  • Du magst ihn – Tu le gustas a él
  • Ich sehe dir gerne beim Kochen zu – Me divierte verte cocinar
  • Ich liebe es, wie dein Haar aussieht – Adoro como luce tu cabello
  • Ich trinke morgens gerne alleine Kaffee – Me agrada tomar café solo en la mañana
  • Sie ist jedes Mal aufgeregt, wenn sie mit ihrem Vater spricht aufgeregt, wenn sie mit ihrem Vater spricht – Ella se emociona cada vez que habla con su papá

Verbs, um über Traurigkeit oder Abneigung zu sprechen

Infinitiv Verb Englisch Äquivalent
Aburrirse Langweilen
Odiar Hassen
Avergonzar Schämen / beschämen
Envidiar Zum Neiden
Molestar Zum Belästigen
Fastidiar Zum Ärgern
Enojar Zum Ärger machen
Entristecer Traurig werden
Atemorizar Angst machen
Abrumar Überwältigen
Aturdir Betäuben, betäuben

Beispiele

  • Wir langweilen uns auf der Party – Nos aburrimos en la fiesta
  • Ich hasse die Jagd – Odio la caza
  • Er schämt sich, dass ich ihn in der Öffentlichkeit umarme – Se avergüenza de que le de abrazos en público
  • Sie sind nur neidisch auf deinen Preis – Ellos solo están envidiosos de tu premio
  • Es stört mich, dass du nicht im Haus hilfst – Me molesta que no ayudes en la casa
  • Störe deinen Großvater nicht – No fastidien a su abuelo
  • Ich werde sehr wütend auf Leute, die Tiere schlecht behandeln – Me enoja mucho la gente que trata mal a los animales

  • Sie sind traurig, dich gehen zu sehen – Se entristecen por verte ir
  • Insekten machen ihm Angst – Le atemorizan los insectos
  • It overwhelms me so much information – Me abruma tanta información
  • The music you play stuns all people – La música que pones aturde a todas las personas

Feelings or Emotions In Spanish: Die gebräuchlichsten Vokabeln

Nachdem wir nun die gebräuchlichsten spanischen Verben für den Ausdruck von Gefühlen behandelt haben, können wir auch Adjektive verwenden, um über Gefühle zu sprechen, egal ob es sich um Verliebtheit, Freude, Dankbarkeit oder etwas anderes handelt.

Du wirst feststellen, dass viele Adjektive, die verwendet werden, um Gefühle auszudrücken, je nach Thema das Geschlecht wechseln.

Gefühle Englisch Äquivalent Emotion Englisch Äquivalent
Amor Liebe Enamorado – Enamorada Verliebt
Celos Eifersucht Celoso – celosa Eifersucht
Envidia Envy Envidioso – Envidiosa Neidisch
Agradecimiento Graditude Agradecido – Agradecida Dankbarkeit
Preocupación Besorgnis Preocupado – Preocupada Besorgt
Optimismo Optimismus Optimista Optimistisch
Felicidad Freude Feliz Freude
Tristeza Traurigkeit Triste Traurig
Miedo Furcht Asustado Angst, ängstlich
Calma Beruhigung Calmado / a Beruhigung
Estrés Stress Estresado / a Stressed

Unten, werden wir vier gängige Möglichkeiten auflisten, um die oben genannten Emotionen oder Gefühle auszudrücken.

1) Verwendung von Estar und Tener

Das Verb Estar (sein) wird verwendet, um über vorübergehende Situationen zu sprechen, und in diesem Zusammenhang sollten wir uns daran erinnern, dass es auch verwendet wird, um Gefühle auszudrücken – so wie wir das englische Äquivalent verwenden.

Allerdings verwenden wir im Spanischen auch das Verb Tener (haben), um bestimmte Gefühle auszudrücken – etwas, das wir im Englischen nicht tun.

Lassen Sie uns einige Beispiele sehen:

Gebräuchliche spanische Redewendungen mit Estar:

  • Ich bin in meinen Mann verliebt – Estoy enamorada de mi esposo
  • Wir sind dankbar für die ganze Hilfe – Estamos agradecidos por toda la ayuda
  • Ich bin glücklich für dich – Estoy muy feliz por tí
  • She is very sad now – Ella está muy triste ahora
  • He is very ealous of his girlfriend’s friends – Él está muy celoso de los amigos de su novia
  • I’m calm – Estoy calmada
  • I’m very frightened – Estoy muy asustado
  • Wir sind begeistert – Estamos emocionados
  • Sie sind ängstlich – Están ansiosos
  • Du bist überrascht – Tú estás sorprendido(a)

Gebräuchliche spanische Redewendungen mit Tener:

  • Ich habe jetzt eine große Sorge, und ich kann nicht denken – Tengo una gran preocupación ahora, y no puedo pensar

  • Wir müssen viel Optimismus haben, um die Ziele zu erreichen – Debemos tener mucho optimismo para lograr las metas
  • Wir haben einen Horrorfilm gesehen und jetzt haben wir Angst – Vimos una película de terror y ahora tenemos miedo
  • Ich habe viel Stress bei der Arbeit – Tengo mucho estrés en mi trabajo

Woher weiß man also, welches Verb man verwenden muss, um Gefühle auszudrücken?

Die Regel, die man sich merken sollte, lautet:

  • Tener wird mit Substantiven verwendet
  • Estar wird mit Adjektiven verwendet

Um das zu verdeutlichen, lassen Sie uns noch einmal die Substantive im Vergleich zu den Adjektiven betrachten

Ein Substantiv ist ein Wort, das eine eigenständige Bedeutung hat und einen Zustand klassifiziert. Im Spanischen können Substantive in Geschlecht und Anzahl variieren. Sehen wir uns einige Beispiele für Substantive an, die Gefühle ausdrücken.

  • Freude – Alegría
  • Glück – Felicidad
  • Traurigkeit – Tristeza
  • Angst/s – Miedo/s
  • Ärger – Angustia
  • Schmerz/e – Dolor/es
  • Hambre – Hunger
  • Durst – Sed
  • Hitze – Calor
  • Kälte – Frío

Dagegen, Adjektive sind Wörter, die Eigenschaften und Stimmungen von Menschen beschreiben, aber auch Gefühle, was für diesen Beitrag relevant ist. Einige von ihnen ändern sich auch je nach Geschlecht.

  • Glücklich – Feliz
  • Traurig – Triste
  • Verrückt – Enojado/a
  • Fröhlich – Alegre
  • Verliebt – Enamorado/a
  • Beruhigt – Calmado/a
  • Gelangweilt – Aburrido/a
  • Enttäuscht – Decepcionado/a
  • Durstig – Sediento/a
  • Schmerzhaft – Adolorido/a

Mit dieser kurzen Erklärung ist es vorbei, lassen Sie uns einige spezifischere Beispiele sehen.

Estar

Verwendet mit Adjektiven, um emotionale Zustände zu beschreiben, die sich mit der Zeit ändern können, wie zum Beispiel:

  • Ich bin glücklich
    • Korrekt: Estoy feliz
    • Korrekt: Tengo Feliz
  • Er/Sie ist traurig
    • Korrekt: Está triste
    • Korrekt: Tengo triste
  • Wir schämen uns
    • Korrekt: Estamos avergonzados
    • Korrekt: Tenemos avergonzados
  • Du bist ruhig
    • Korrekt: Estás calmado
    • Korrekt: Tienes calmado

Tener

Auf der anderen Seite kann Tener für einen Seinszustand oder Emotionen als Substantiv verwendet werden.

  • Ich habe Angst
    • Korrekt: Tengo miedo
    • Korrekt: Estoy miedo
  • Ruhe haben
    • Korrekt: Ten calma
    • Korrekt: Este calma
  • Wir hoffen, dass alles gut geht
    • Korrekt: Tenemos esperanza de que todo salga bien
    • Korrekt: Estamos esperanza de que todo salga bien
  • Ich bin nervös wegen der Abschlussprüfung
    • Korrekt: Tengo nervios por el examen final
    • Korrekt: Estoy nervios por el examen final

Nachfolgend sind die häufigsten Verwendungen von Tener um Gefühle oder Emotionen auszudrücken:

  • Angst haben + Verb in der Infinitivform – Tener miedo de
  • Angst haben + Substantiv – Tener miedo a
  • Hungrig sein – Tener hambre
  • Müde sein – Tener sueño
  • Kalt sein – Tener frío
  • Heiß sein – Tener calor
  • Durstig sein – Tener sed
  • Angst haben – Tener ansiedad
  • Erfolg haben – Tener éxito
  • Eifersüchtig sein – Tener celos
  • Aufpassen – Tener cuidado
  • Schämen – Tener vergüenza
  • In Stimmung sein – Tener ganas de
  • Gelassen sein – Tener calma
  • Hoffnung haben – Tener esperanza
  • Nervös sein – Tener nervios

2) Verb Sentir + Reflexivpronomen

Die Verwendung des reflexiven Verbs Sentirse (fühlen) ist eine weitere gebräuchliche Art, über Gefühle im Spanischen zu sprechen.

Wenn du mit Reflexivpronomen nicht vertraut bist, dann solltest du hier lesen.

Im Fall von Sentir brauchst du nur eine einfache Formel zu verwenden: Possessiv- oder Personalpronomen + konjugiertes Verb Sentir + Gefühl/Emotion

Nun einige Beispiele:

  • Ich fühle mich gut – Me siento bien
  • Ich fühle mich schlecht – Me siento mal
  • Ich fühle mich verliebt – Me siento enamorada
  • Sie ist neidisch auf ihre langen Haare – Ella siente envidia de su cabello largo
  • Wir fühlen uns dankbar – Nos sentimos agradecidos
  • Ich fühle mich glücklich – Me siento feliz
  • Sie fühlt sich besorgt – Se siente preocupada
  • Sie fühlen sich optimistisch – Se sienten optimistas
  • Ich fühle mich traurig – Me siento triste
  • Ich habe Angst – Siento miedo / Tengo miedo
  • Wir fühlen uns sehr ruhig hier – Sentimos mucha calma estando aquí
  • Er fühlt sich immer gestresst – Él siempre se siente estresado

3) Emotionen mit dem Konjunktiv ausdrücken

Wenn du den Konjunktiv nie gelernt hast, dann ist eine zweisekündige Zusammenfassung, dass wir den Konjunktiv verwenden, wenn wir Wünsche, mögliche Ergebnisse, Zweifel und vor allem Gefühle ausdrücken wollen.

Wenn du den Konjunktiv noch nicht kennst, dann lies unbedingt unseren Beitrag Spanischer Konjunktiv vereinfacht für Anfänger hier.

Und nun sehen wir uns einige Beispiele an, in denen der Konjunktiv verwendet wird, um über Gefühle und Wünsche zu sprechen.

  • Ich bin überrascht, dass ihr hier seid – Me sorprende que ustedes estén aquí
  • Ich liebe es, dass ihr zur Party gekommen seid – Me encanta que hayas venido a la fiesta
  • Wir sind so wütend, dass wir so viele Stunden gewartet haben – Nos da rabia que hayamos esperado tantas horas
  • She hates that her friends are drunk – Ella odia que sus amigos estén borrachos
  • It bothers me that people are not punctual – Me molesta que las personas no sean puntuales
  • It’s a pity you can’t come with us – Es una lástima que no puedas venir con nosotros

  • Es ist wunderbar, dass du schwanger bist – Es maravilloso que estés embarazada
  • Ich würde mich freuen, wenn du dich heute Abend benimmst – Me encantaría que te comportaras esta noche
  • Es ist sehr traurig, dass Immigranten so sehr leiden – Es muy triste que los inmigrantes sufran tanto
  • Es ist lächerlich, dass sie so viel Geld für dieses Haus verlangen – Es ridículo que pidan tanto dinero por esa casa

4) Using The verb Dar (to give) To Express Emotion

Und schließlich, schließen wir mit einer spanischen Redewendung ab, für die es keine klare Erklärung gibt, die aber von spanischen Muttersprachlern häufig verwendet wird.

Wir konjugieren das Verb Dar, um eine Emotion auszudrücken, die wir empfinden.

Zum Beispiel:

  • Te da pena hablar en público

Die wörtliche Übersetzung lautet „es ist dir peinlich, in der Öffentlichkeit zu sprechen“, aber es bedeutet eigentlich „es ist dir peinlich, in der Öffentlichkeit zu sprechen“.

Wie wir vorhin gesehen haben, wird das Verb Dar als reflexiv verwendet, wobei das Subjekt als direktes Objektpronomen zuerst kommt.

Ein paar gängige Beispiele:

Spanischer Satz Wörtliche englische Übersetzung Aktuelle englische Bedeutung
Me da miedo ese perro It gives me fear that dog That dog scares me
te da pena hablar en inglés Es ist dir peinlich, auf Englisch zu sprechen Es ist dir peinlich, auf Englisch zu sprechen
Nos da alegría estar aquí Es macht uns Freude, hier zu sein Es macht uns glücklich, hier zu sein

Emotionen auf Spanisch: Übung

  1. Wählen Sie, welcher Satz im Konjunktiv richtig ist. Korrigiere wenn nötig
  • Es muy triste que nuestros amigos se están divorciando
  • Me da miedo que me roben
  • Me molesta dass Leute Müll auf die Straße werfen
  • Ich mag es nicht, wenn man mir Lügen erzählt

2) Wähle das richtige Gefühl für jeden Satz

  • Ich mag ______ du bist so lustig (amüsiert / interessiert)
  • Sie bekommt _____ Spinnen (Eifersucht / Angst)
  • Kinder übernachten gerne _____ (lieben / ärgern) Übernachtungen (lieben / stören)
  • I _____ Zigarettenrauch (beruhigen / stören)

3) Fülle die Lücke

  • I _____ viele lustige Filme (mag ich sehr Filme (Ich mag lustige Filme)
  • Wir interessieren uns für die japanische Kultur (Wir interessieren uns für die japanische Kultur)
  • Es gibt ihr _____ dass ihr Freund redet mit anderen Frauen (Es macht sie eifersüchtig, dass ihr Freund mit anderen Frauen redet)
  • Arbeiten unter Druck verursacht eine Menge Stress (Arbeiten unter Druck verursacht eine Menge Stress)
  • Mis abuelos todavía están ______ (Meine Großeltern sind immer noch verliebt)
  • Se _____ de las lecturas de poesía (Sie bekommen gelangweilt von Gedichtlesungen)
  • Me _____ mucho la violencia contra los niños (Ich bin sehr wütend über Gewalt gegen Kinder)

Emotionen auf Spanisch: Antworten

1) Wähle aus, welcher Satz richtig ist. Wenn nötig korrigieren

  • Es ist sehr traurig, dass unsere Freunde sich haben scheiden lassen
  • Ich habe Angst davor, ausgeraubt zu werden
  • Ich ärgere mich, wenn Leute ihren Müll auf die Straße werfen
  • Ich mag es nicht, wenn man mir sagt Lügen

3) Wähle die richtige Emotion für jeden Satz

  • Ich bin amüsiert, dass du so lustig bist
  • Sie hat Angst vor Spinnen
  • Kinder lieben es, bei ihnen zu übernachten
  • Ich bin amüsiert, dass du so lustig bist
  • Ich habe Angst vor Spinnen
  • Ich habe Angst vor Spinnen.
    • Zigarettenrauch stört mich

    3) Fülle die Lücke

    • Ich mag wirklich lustige Filme
    • Wir interessieren uns für die japanische Kultur
    • Es macht sie eifersüchtig, wenn ihr Freund mit anderen Frauen spricht
    • Es macht sie eifersüchtig, wenn ihr Freund mit anderen Frauen spricht
    • Sie ist eifersüchtig, wenn ihr Freund mit anderen Frauen spricht. Frauen
    • Unter Druck zu arbeiten verursacht eine Menge Stress
    • Meine Großeltern sind immer noch verliebt.
    • Sie langweilen sich bei Gedichtlesungen
    • Gewalt gegen Kinder macht mich sehr wütend
    • Ich bin sehr wütend über Gewalt gegen Kinder

    .

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.