Frohes neues Jahr auf Japanisch (und andere Grüße)

Der Neujahrstag markiert das Ende der wochenlangen Winterfeierlichkeiten. Es gab Weihnachten, Chanukka, Kwanzaa und dann Silvester direkt am Ende des Dezembers. Die Studenten beendeten ihr Schulsemester, während der Rest von uns zahlreiche Geschenke einpackte, während das Jahr zu Ende ging.
Auch wenn viele dieser Feiertage nicht traditionell japanisch sind, haben viele Japaner den Geist der Feiertage übernommen. Weihnachten ist ein großer kommerzieller Tag, und jedes Jahr finden in ganz Japan Neujahrsfeiern statt.
Sie können Ihr Japanisch in dieser Ferienzeit mit den folgenden gebräuchlichen Redewendungen verbessern.

Wie man „Frohes neues Jahr“ auf Japanisch sagt

良いお年

良いお年を(過ごしてください)
よいおとしを(すごしてください)
Yoi otoshi wo (sugoshite kudasai).
Die japanische Übersetzung bedeutet wörtlich so viel wie „Hab ein gutes Jahr“, wobei 良い „gut“ und お年 „Jahr“ bedeutet. Du kannst das Verb weglassen, wenn du diesen Satz sagst, aber wenn du vollständiger sein willst, kannst du過ごしてください hinzufügen, was in diesem Zusammenhang „bitte haben“ bedeutet.
Diesen Satz kannst du nur bis zum Beginn des neuen Jahres verwenden. Wenn Sie jemandem am oder nach dem Neujahrstag etwas wünschen wollen, verwenden Sie den folgenden Satz.

あけましておめでとう

あけましておめでとう(ございます)!
Akemashite omedetou (gozaimasu)!
あけまして leitet sich von dem Verb 明ける(あける)which ab und bedeutet „beginnen“. Dieser Satz eignet sich also für die Feier des Neujahrstages. Sie können den Satz höflicher oder förmlicher machen, indem Sie ございます hinzufügen, was im Japanischen nur ein übliches Höflichkeitssuffix ist.
Im Gegensatz zum vorherigen Beispiel verwenden Sie diesen Satz, sobald das neue Jahr gekommen ist.

Andere Formen von Feiertagsgrüßen auf Japanisch

See you next year

また来年!
またらいねん!
Mata rainen!
Ein anderer Ausdruck für die Zeit um Neujahr. また来年 bedeutet „nächstes Jahr wieder“ oder „bis zum nächsten Jahr“. Wie du vielleicht schon vermutet hast, benutzt man diesen Ausdruck vor dem eigentlichen Tag.

Beste Wünsche für das nächste Jahr

新年が良い年でありますように。
しんねんがよいとしでありあすように。
Shin’nen ga yoi toshi de arimasu you ni.
Dieser Satz scheint ziemlich lang zu sein, aber er vermittelt eine einfache Bedeutung: die besten Wünsche für das nächste Jahr. 新年 bedeutet „neues Jahr“ und良い年 bedeutet „gutes Jahr“. ように bedeutet in etwa „damit“ oder „damit“, aber am Ende eines positiven Satzes kann es den Wunsch ausdrücken, dass etwas geschieht. Zum Beispiel bedeutet 良い日であるように(Yoi hi de aru you ni) „Ich hoffe, du hast einen schönen Tag“ und 良い成績をとるように(Yoi seiseki wo toru you ni) „Ich hoffe, du bekommst eine gute Note.“ Die wörtliche Übersetzung der Weihnachtsphrase ist eher „Ich hoffe, das neue Jahr ist ein gutes Jahr.“

Frohe Weihnachten!

メリークリスマス
Merii Kurisumasu
„Frohe Weihnachten“ ist eine einfache und direkte Übersetzung, da das Japanische eine phonetische Übersetzung des Englischen ist. Denken Sie daran, die „i“-Silbe am Ende von メリー zu verlängern, um den Satz richtig auszusprechen.

Happy Kwanza!

クワンザおめでとう!
Kuwanza omedetou!
Wie „Weihnachten“ ist auch „Kwanza“ im Japanischen eine phonetische Übersetzung, die sehr ähnlich wie das Englische klingt. „Omedetou“ bedeutet so viel wie „Glückwunsch“ und wird gesagt, um etwas zu feiern. Man kann „omedetou“ vielseitig verwenden, wie zum Beispiel in „お誕生日おめでとう!(Otanjoubi omedetou!)“ für „Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!“

Happy Hanukkah!

ハヌーカおめでとう!
Hanuuka omedetou!
Kannst du die Wörter in diesem Satz zerlegen? Er folgt dem gleichen Muster wie der vorhergehende Satz „Happy Kwanza“

Happy Holidays!

良い休日を 。
よいきゅうじつを。
Yoi kyuujitsu wo.
Wenn du allumfassend sein willst und den Leuten das Beste für jeden Feiertag wünschen willst, den sie feiern, oder ihnen einfach nur einen schönen Urlaub wünschen willst, dann kannst du sagen良い休日を.
休日 bedeutet „jeder Tag, an dem du dich ausruhst“, also ist seine Bedeutung technisch gesehen breiter als „Feiertag“, aber es impliziert oft einen Urlaub oder eine Ferienzeit.
Das ist es! Mit diesen acht Sätzen und ein wenig Hiragana und Katakana können Sie viele der Grußformeln für die Feiertage lesen, verstehen und ausdrücken. では、良いお年を!新年がとても良い年でありますように。(Wie auch immer, frohes neues Jahr! Ich hoffe, dass das neue Jahr ein sehr gutes wird.)

Taking your Japanese skills to the next level

Wenn du mehr als „Frohes neues Jahr“ lernen willst, dann schau dir LingQ an und lerne Japanisch online. LingQ bietet 100 Lektionen mit Anleitungen, die professionell aufgezeichnet und transkribiert wurden. Sie sind perfekt für Anfänger geeignet und verwenden gängiges, alltägliches Vokabular. Darüber hinaus kannst Du auf eine Vielzahl anderer Inhalte in der LingQ-Bibliothek zugreifen, von Nachrichten bis Musik, oder Du kannst einfach Deine eigenen Inhalte aus dem Internet importieren. Weitere Informationen finden Sie in diesem Leitfaden zum Importieren von Inhalten in LingQ, um das perfekte Lernmaterial zu erstellen.

***

Connie Huang hat die japanische Sprache über ein Jahrzehnt lang selbst studiert. Neben Japanisch beherrscht sie auch Mandarin-Chinesisch, Spanisch und Französisch.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.