Spanisch „Saber“ vs „Conocer“ – Wählen lernen und üben!

Willkommen zu unserer Grammatiklektion über die Wahl zwischen den Verben saber und conocer auf Spanisch.

Diese beiden Verben haben mit Wissen zu tun, aber auf unterschiedliche Weise.

In dieser Lektion lernen wir die Fälle, in denen wir „saber“ und die Fälle, in denen wir „conocer“ verwenden, mit Beispielsätzen.

Am Ende findest du ein Quiz und Übungen zum Üben.

Konjugationen im Präsens

Bevor wir den Unterschied zwischen „saber“ und „conocer“ erklären, schauen wir uns ihre Konjugationen im Präsens an:

saber conocer
yo conozco
sabes conoces
él sabe conoce
nosotros sabemos conocemos
vosotros sabéis conocéis
ellos saben conocen

„saber“ vs „conocer“: Ihre Bedeutungen

Die folgende Tabelle zeigt die unterschiedlichen Bedeutungen von „saber“ und „conocer“.

Wir können sie als Leitfaden verwenden, um das richtige Verb in Sätzen zu wählen:

säbel: conocer:
wissen, im Sinne von eine Information haben wissen, im Sinne von mit jemandem oder etwas vertraut sein
können, im Sinne von eine Fähigkeit haben jemanden zum ersten Mal treffen

Lernen wir jedes Verb einzeln kennen und lesen wir Beispielsätze mit ihren verschiedenen Bedeutungen:

Säbel

Wir verwenden Säbel als…:

  • „wissen“ im Sinne von eine Information haben.
  • „können“ im Sinne von eine Fähigkeit haben.

Beispiele:

Nosotros sabemos que la Tierra es redonda.
Wir wissen, dass die Erde rund ist. (Wir haben diese Information).

¿Vosotros sabéis qué ha pasado?
Wisst ihr, was passiert ist? (Do you have that information?)

Yo sé hablar español.
Ich kann Spanisch sprechen. (I have that skill).

Tú sabes cocinar.
You can cook. (Du kannst kochen).

conocer

Wir verwenden conocer als…:

  • „kennen“ im Sinne von mit jemandem oder etwas vertraut sein.
  • „jemanden zum ersten Mal treffen“.

Beispiele:

Yo conozco a María.
Ich kenne María. (Ich bin mit ihr vertraut)

Mis padres conocen Barcelona.
Meine Eltern kennen Barcelona. (sie sind damit vertraut)

¿Tú me conoces?
Kennst du mich? (bist du mit mir vertraut?)

Nosotros conocemos este libro.
Wir kennen dieses Buch. (wir sind damit vertraut).

Esta semana he conocido a una chica muy simpática.
Diese Woche habe ich ein sehr nettes Mädchen getroffen. (for the first time)

Tú conociste a mis amigos el año pasado.
Du hast letztes Jahr meine Freunde getroffen. (zum ersten Mal)

Manchmal ist man flexibel

Gute Nachrichten! Es gibt Sätze, in denen wir „saber“ oder „conocer“ verwenden können, und beides ist in Ordnung.

Das macht Sinn: Manchmal ist „eine Information haben“ ähnlich wie „mit ihr vertraut sein“.

Beispiele:

Sé la verdad.
Conozco la verdad.
Beide Sätze bedeuten „Ich kenne die Wahrheit“.

Él sabe el final de la película.
Él conoce el final de la película.
Beide Sätze bedeuten „Er kennt das Ende des Films“.

Praxis

Quiz

Teste in diesem Quiz dein Wissen über „saber“ vs. „conocer“ auf Spanisch:

Quiz starten

Frage

Ihre Antwort:

Richtige Antwort:

Übung 1

Vervollständige die Konjugationen von „saber“ und „conocer“ im Präsens mit den fehlenden Formen:

saber conocer
yo …… (4)
…… (1) conoces
él sabe …… (5)
nosotros …… (2) conocemos
vosotros sabéis …… (6)
ellos …… (3) conocen

Lösungen:
1) sabes
2) sabemos
3) saben
4) conozco
5) conoce
6) conocéis

Übung 2

Nun üben wir „saber“ vs „conocer“ in Sätzen.

Fülle die Lücken aus und wähle zwischen den Optionen in Klammern:

Lösungen:
1) sabe
2) conozco
3) conocen
4) saben
5) beide sind OK, aber „sabemos“ klingt besser
6) conozco

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.