Sprache in Australien

Englisch ist die Landessprache in Australien. Die kulturelle Vielfalt der Bevölkerung bedeutet jedoch, dass über 200 Sprachen in verschiedenen Bereichen der australischen Gemeinschaft gesprochen werden.

Sprache in Australien – Auswandern nach Australien

Nach den neuesten Daten der Volkszählung (2016) ist die am häufigsten gesprochene Sprache in australischen Haushalten Englisch (72,7%), gefolgt von Mandarin (2,5%), Arabisch (1,4%), Kantonesisch (1,2%), Vietnamesisch (1,2%) und Italienisch (1,2%).

Australisches Englisch

Zusätzlich zur Intonation, die für den jeweiligen Akzent typisch ist, enthält das in Australien gesprochene Englisch einige einzigartige Wörter und Ausdrücke, die für Neuankömmlinge verwirrend oder schwer zu verstehen sein können.

Die Australier kürzen zum Beispiel häufig Wörter ab und verwenden Diminutive: Aus „football“ wird „footy“, aus „television“ wird „telly“, aus „barbecue“ wird „barbie“ und aus „afternoon“ wird „arvo“.

Darüber hinaus gibt es noch andere gebräuchliche Ausdrücke wie „bloke“, was soviel wie „Mann“ bedeutet, so dass jemand, der nach dem Weg fragt, wahrscheinlich „den Block dort drüben sehen“ als Antwort bekommt.

  • „Bring a plate“ wird oft in informellen Einladungen verwendet und bedeutet, dass der Gast einen Teller mit Essen mitbringen soll, um ihn mit dem Gastgeber und den anderen Gästen zu teilen.
  • „BYO“ bedeutet „bring your own“ und bedeutet, dass man seine eigenen Getränke mitbringt, auch im Zusammenhang mit einer Einladung zu einer informellen Party.
  • „G’day“ bedeutet „Hallo, wie geht’s?“
  • Ein Känguru ist ein „Roo“, kurz für „Känguru“.

Außerdem verwenden die Australier mehrere Diminutive, um sich auf die australische Geografie zu beziehen: „Goldie“ ist Gold Coast; „Brissi“ ist Brisbane; und „Aussie“ ist Australien oder ein Australier.

Es kann ein langwieriger Prozess sein, sich an diese Art von Slang zu gewöhnen, daher empfiehlt es sich, nachzufragen, wenn man sich über die Bedeutung des Ausdrucks unsicher ist. Nur so kann man lernen und kulturelle Verwirrung vermeiden.

Kommunikation auf Englisch in Australien

Die Beherrschung der englischen Sprache ist der Schlüssel zum Erfolg in Australien, sowohl für die Arbeitssuche als auch für die aktive Teilnahme am australischen Leben und den Aufbau eines breiten Netzes von Kontakten und Freunden.

In der Tat sind bei der Auswahl von Einwanderern für das Facharbeiterprogramm Sprachtests ein wichtiges Kriterium für die Beurteilung der Bewerber.

Englischsprachprogramm für Migranten in Australien

In Australien gibt es das Adult Migrant English Program (AMEP), das sich speziell an Neuankömmlinge richtet, die über keine oder nur geringe Sprachkenntnisse verfügen.

Neubürger können bis zu 510 Stunden lang oder bis zum Erreichen eines funktionalen Englischniveaus kostenlosen Englischunterricht erhalten.

Es ist wichtig, dass der Antragsteller innerhalb von drei Monaten nach seiner Ankunft im Land oder nach Erhalt seines ständigen Wohnsitzes Kontakt mit dem Programm aufnimmt und den Unterricht innerhalb eines Jahres nach der Einschreibung in das Programm beginnt. Andernfalls kann der Anspruch auf diesen Dienst verloren gehen.

Weitere englischsprachige Dienste in Australien

Außerdem gibt es in Australien weitere englischsprachige Dienste, die mit Berufsbildungsprogrammen für Erwachsene verbunden sind. Sie werden wie folgt beschrieben:

  • Sprach-, Lese- und Rechenprogramm (LLNP), das 800 Stunden kostenloses Training für Erwachsene im Alter von 15-64 Jahren bietet, die aufgrund von schlechten Lese-, Schreib- oder Englischkenntnissen Schwierigkeiten haben, eine Arbeit zu finden.
  • Arbeitsplatzprogramm für englische Sprache und Alphabetisierung (WELL). Dieser Dienst bietet Arbeitnehmern Englischunterricht in Lesen, Schreiben und Mathematik.
  • English as a Second Language New Arrivals Program (ESL-LA). Bereitet neu zugewanderte Schüler aus nicht englischsprachigen Ländern auf die Teilnahme am regulären Unterricht vor und verbessert die schulischen Leistungen. Es wird in Grund- und Sekundarschulen im ganzen Land angeboten.

Übersetzungs- und Dolmetschdienste in Australien

Der australische Staat legt großen Wert darauf, dass Neuankömmlinge in der Lage sind, mit allen australischen Regierungsbehörden und öffentlichen Diensten klar und reibungslos zu kommunizieren.

Werbung

Aus diesem Grund wurde das Dolmetschersymbol geschaffen:

Dieses Bild wird in Australien landesweit verwendet und zeigt der Öffentlichkeit auf einfache Weise, wohin sich Einwanderer wenden können, die über keine guten Englischkenntnisse verfügen und für die Inanspruchnahme staatlicher Dienstleistungen Dolmetsch- oder Übersetzungshilfe benötigen.

Das Symbol ist in öffentlichen Krankenhäusern, Polizeistationen, Polizeiposten, öffentlichen Schulen, Gemeindezentren für Migranten und allgemein in Büros auf Bundes-, Landes- und Territoriumsebene zu sehen. Es zeigt den Nutzern dieser Dienste an, dass sie um Hilfe bitten können, um in ihrer eigenen Sprache zu kommunizieren.

Ich brauche einen Dolmetscher

Außerdem ist das Dolmetschersymbol auf einer Karte mit der Aufschrift „Ich brauche einen Dolmetscher“ abgedruckt, die von Personen, die Übersetzungshilfe benötigen, mitgeführt werden kann.

Die Karte soll Nicht-Englischsprechern helfen, in ihrer eigenen Sprache um Hilfe zu bitten, wenn sie mit öffentlichen Einrichtungen, Gemeinden oder Unternehmen kommunizieren müssen.

Nationaler Übersetzungs- und Dolmetscherdienst in Australien

Die Karte enthält das Dolmetschersymbol, ein Feld für die vom Inhaber gesprochene Sprache und die Kontaktdaten des Übersetzungs- und Dolmetscherdienstes (TIS National).

Interessierte können die Karte kostenlos beantragen, indem sie sich direkt per E-Mail an den Nationalen Übersetzungs- und Dolmetscherdienst wenden: [email protected]

Der Nationale Übersetzungs- und Dolmetscherdienst bietet auch telefonische Übersetzungs- und Dolmetscherdienste in über 180 Sprachen und Dialekten an.

Wenn ein Zuwanderer eine Kommunikation in seiner eigenen Sprache aufbauen muss, kann er die Hilfe des Nationalen Übersetzungs- und Dolmetscherdienstes anfordern. Die Dienste sind nicht kostenlos, aber wenn die Person mit einer Regierungsbehörde kommuniziert, ist diese für die Zahlung der Gebühren an den Nationalen Übersetzungs- und Dolmetscherdienst verantwortlich.

Diese Dolmetscherdienste sind besonders nützlich, wenn nicht englischsprachige Einwanderer medizinische, pharmazeutische oder gewerkschaftliche Dienstleistungen benötigen oder einfach nur mit einer Regierungsbehörde oder Mitgliedern des australischen Parlaments kommunizieren müssen.

Telefondolmetscher in Australien

Telefondolmetscher sind 24 Stunden am Tag, 7 Tage die Woche verfügbar und nehmen Anrufe aus ganz Australien entgegen. Diese Dienste können unter der folgenden Telefonnummer (innerhalb Australiens) angefordert werden: 13-1450.

Wenn sich ein Telefonist meldet, muss der Anrufer die gesprochene Sprache angeben, damit er mit dem entsprechenden Dolmetscher verbunden wird. Der Anrufer sollte dann die Telefonnummer und den Namen der Stelle angeben, die er kontaktieren möchte. Im Allgemeinen sollten Sie während der Geschäftszeiten anrufen, d. h. von Montag bis Freitag von 9.00 bis 17.00 Uhr.

Es ist eine gute Idee, die Foren zu besuchen, um sich über die Erfahrungen anderer Migranten in Australien zu informieren.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.