Französischer Ausdruck
Bedeutungen | gerade jetzt, gerade eben in einem Augenblick, sofort |
|
wörtlich | alles zu seiner Zeit | |
Register | normal | |
Aussprache | ||
IPA |
Verwendungshinweise: Der französische Ausdruck tout à l’heure ist ein sogenanntes Kontronym oder Autoantonym: Er ist das Gegenteil von sich selbst. Tout à l’heure bezeichnet eine kurze Zeitspanne, sei es in der jüngsten Vergangenheit oder in der nahen Zukunft.
Par exemple…
Il est parti tout à l’heure. | Er ist gerade gegangen, Er ist gerade gegangen. | |
Il va partir tout à l’heure. | Er ist dabei zu gehen, Er geht in einem Moment. |
Abkürzung: à tout, per SMS: a tt
Semi-Synonyme
- à l’instant – vor einem Augenblick, gerade jetzt (wird für die Vergangenheit verwendet; bedeutet auch „jetzt gleich“)
- tout de suite – sofort, sofort (wird nur für die Zukunft verwendet)
Der Abschiedsausdruck à tout à l’heure und seine informelle Variante à tout bedeuten „Bis bald.“
À toute allure, d.h. „so schnell wie möglich, mit Höchstgeschwindigkeit, mit voller Kraft“, kann für Nicht-Muttersprachler identisch mit à tout à l’heure klingen. Die Vokale in den Endsilben sind der einzige Unterschied in der Aussprache – hier sind die IPA-Symbole:
- („eu“ in heure)
- („u“ in allure)
En anglais
WWI-Soldaten deformierten à tout à l’heure zu „toot-a-loo“, als sie es ins Englische brachten. (Siehe auch ça ne fait rien und tout de suite.)
Verwandte Lektionen
- Zeitangaben
- Teilende Wörter
- 6 verstümmelte französische Ausdrücke
Share / Tweet / Pin Me!