Was ist Chinesisch-Taipeh?

Aufgrund des einzigartigen politischen Status Taiwans ist die Repräsentation in internationalen Organisationen und Veranstaltungen recht schwierig. Obwohl Taiwans offizieller Name „Republik China“ (中華民國, kurz ROC) lautet, sind aufgrund der Ein-China-Politik sowohl das chinesische Festland (die „Volksrepublik China“, 中华人民共和国 oder PRC) als auch die ROC unnachgiebig, was die Nomenklatur für Taiwan angeht. Wenn die ROC und die PRC in einer Organisation koexistieren, wäre dies ein Zeichen dafür, dass Taiwan unabhängig vom Rest Chinas ist, und würde bedeuten, dass die PRC Taiwan als souveränen Staat anerkennt.

Aufgrund der fehlenden formellen Anerkennung Taiwans als souveränes Staatsgebilde (vor allem aufgrund des Widerstands der VR China, die darauf beharrt, dass Taiwan eine abtrünnige Provinz ist, die infolge des chinesischen Bürgerkriegs vorübergehend abgetrennt wurde), werden Taiwaner, die an internationalen Organisationen teilnehmen, oft unter dem Titel „Chinesisch-Taipeh“ oder 中華台北 auf Chinesisch vertreten.

In den 1970er Jahren, als die meisten Länder der Welt begannen, China nicht mehr in Taipeh, sondern in Peking anzuerkennen, hatten die Taiwanesen nur noch wenige Möglichkeiten, sich an internationalen Organisationen zu beteiligen. Sich selbst als „Republik China“ zu bezeichnen, würde gegen die Ein-China-Politik verstoßen, ebenso wie „Taiwan“ oder „Formosa“ (der Name der Insel Taiwan), insbesondere in einer Zeit, in der beide Regierungen die alleinige Autorität über ganz China beanspruchten. Der Name „Taiwan, China“ würde Taiwan auch als untergeordnet und als Teil der Volksrepublik China erscheinen lassen (die die Welt jetzt einfach als China bezeichnet).

Die Entscheidung, „Chinese Taipei“ im Englischen als offiziellen Namen zu verwenden, ist eine sehr bewusste Entscheidung, die den Kriterien sowohl der ROC als auch der VR China entspricht. Das Wort „Chinese“ ist absichtlich vage, da es sich auf den chinesischen Staat (sei es die VR China oder die ROC) oder auf die chinesische Kultur und Nation beziehen könnte. Außerdem wird durch die Verwendung von Taipeh (der Hauptstadt der VR China) anstelle von Taiwan die alles entscheidende Frage der Souveränität umgangen.

Lesen Sie hier mehr: Ist Taiwan Teil von China?

Die chinesische Übersetzung von Chinese Taipei variiert je nachdem, wer den Begriff verwendet. In Taiwan wird Chinese Taipei immer mit 中華台北 übersetzt, um sicherzustellen, dass das Chinesische für die chinesische Kultur und die Nation China steht, die seit mehr als fünftausend Jahren existiert. In Festlandchina wird es meist mit 中国台北 übersetzt, um sicherzustellen, dass das Chinesische für den chinesischen Staat und seine Einbeziehung/Besitznahme Taiwans steht, obwohl in letzter Zeit die Übersetzung 中华台北 (ähnlich der von Taiwan) auftaucht, da die Spannungen zwischen den beiden Ländern abnehmen. Im Englischen bezeichnet die VR China Taiwan ausschließlich als „China’s Taiwan“, ähnlich wie die VR China Hongkong als „China’s Hongkong“ bezeichnet.

Wie Taiwan im Ausland bezeichnet wird, liegt allein im Ermessen der einzelnen Länder oder Gruppen. Im Allgemeinen wird in einem informellen Rahmen der Begriff Taiwan direkt verwendet, während Chinesisch-Taipeh als reine Formalität verwendet wird. Japan ist eines der wenigen Länder, die sich ganz und gar weigern, den Namen Chinesisch-Taipeh zu verwenden, und Taiwan direkt als Taiwan bezeichnen, sehr zum Missfallen der Volksrepublik China.

Die von Chinesisch-Taipeh verwendete Flagge variiert je nach Veranstaltung, besteht jedoch im Allgemeinen aus dem Umriss einer Prunus mei-Blume, einem blauen Himmel mit einer weißen Sonne (dem nationalen Emblem der Volksrepublik China und der Kuomintang-Partei) an der Spitze und dem Logo der jeweiligen Veranstaltung in der Mitte. Chinesisch-Taipeh darf die Nationalflagge der ROC nicht verwenden und muss diese Flagge von Chinesisch-Taipeh (zusammen mit einer alternativen „Nationalhymne“) verwenden, wenn es im Ausland an Wettkämpfen teilnimmt.

Aufgrund der Ähnlichkeiten zwischen der Flagge der ROC und anderen Flaggen wie Samoa und der früheren Flagge von Myanmar (Burma) haben viele Taiwaner diese Flaggen zur Unterstützung ihrer Mannschaften gehisst, insbesondere während der Olympischen Spiele 2008 in Peking, wo das Hissen einer Flagge der ROC als separatistischer Akt strafbar gewesen wäre.

Weitere Artikel auf GuideToTaipei.com über die Geschichte Taiwans:

  • Überblick über den chinesischen Bürgerkrieg
  • Geschichte des modernen Taiwan (R.O.C.)
  • Ist Taiwan Teil Chinas?
  • Neuer Taiwan-Dollar (NT$, TWD)
  • Taiwan Quick Facts

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.