El argot español: 10 palabras de Argentina

Cuando se aprende un idioma, hay algo que probablemente no se encuentre en los libros, ni en el aula. Se trata del lenguaje de la calle, o «el argot».

Sin embargo, cuando hablas con nativos, seguro que te encuentras con algo de argot, y una buena manera de romper el hielo con algunos nuevos amigos nativos es lanzar algunas palabras de argot. Es probable que te lleves algunas risas y a la mayoría de los hablantes nativos les encanta enseñar jerga, así que una vez que tengas unas cuantas palabras esenciales en tu haber, seguro que aprenderás muchas más.

Hay mucha variación en la jerga de un país a otro e incluso de una ciudad a otra, así que es importante tener en cuenta qué palabras te ayudarán más en qué lugar o con qué gente.

¿No estás seguro de qué palabras usar en Argentina? No te preocupes, te tenemos cubierto.

Hemos hecho viajes a través de la jerga mexicana y española, ¡ahora echamos un vistazo a la jerga de Argentina!
(Por favor, ten en cuenta que los ejemplos en este post utilizan el voseo, cuando sea aplicable. Revisa nuestro post sobre el voseo para más información!)

Sangre español de Argentina

CHE = HEY (expresión, sustantivo)

Sinónimo en español: oye

Che, ¿sabés a dónde van?
¿Sabes a dónde van?

Discutiblemente la palabra más versátil de la jerga argentina, esta palabra le dio al famoso Ernesto «Che» Guevara su apodo, porque, como muchos argentinos, la decía todo el tiempo. Puede usarse como interjección para llamar la atención de alguien, como saludo, y a veces, incluso puede ser un sustantivo para referirse a una persona, algo así como «amigo».

CHETO/A = FANCY (adjetivo, sustantivo)

Sinónimo en español: sofisticado, lujoso, costoso

Ella es muy cheta, siempre compra cosas de marca.
Ella es muy cheta, siempre compra cosas de marca.

«Cheto/a» es una de esas palabras bastante sencillas y fáciles de captar pero que tienen mucho significado detrás. Presta atención, porque el usuario puede tener sentimientos positivos o negativos detrás de usar la palabra, dependiendo del contexto. También puede usarse como sustantivo para describir a un grupo de personas de clase alta.

LABURAR, LABURO = WORK (verb, noun)

Sinónimo en español: trabajar

Ayer fue un feriado, pero hoy tengo que ir a laburar.
Ayer fue un feriado, pero hoy tengo que ir a trabajar.

Del italiano «lavorare», esta palabra es habitual en muchas conversaciones entre argentinos. Considere la posibilidad de utilizarla para preguntar a un conocido argentino: «¿en qué laburás?». (¿En qué trabajas?)

QUILOMBO = MESS (sustantivo)

Sinónimo en español: lío

Él la dejó para estar con su prima y ahora están todos peleando. ¡Que quilombo!
Él la dejó para estar con su prima y ahora están todos peleando. Qué quilombo!

Esta palabra proviene del kimbundu kilombo, y se usaba en el Brasil colonial para describir una aldea de esclavos fugados, pero ha pasado a usarse en Argentina sin esa connotación, sino que describe algo que es literal o figurativamente un gran desorden.

POSTA = REAL, DE VERDAD (adjetivo, sustantivo, expresión)

Sinónimo en español: en serio, de verdad

¡Quiero comer un sándwich posta, no ese que solo tiene queso!
¡Quiero comer un sándwich de verdad, no ese que sólo tiene queso!

Parece que cada variedad del español tiene su propia versión de esta palabra, pero la argentina es especialmente dinámica. Se puede usar como adjetivo, sustantivo o exclamación. También puedes usar «posta» como pregunta para confirmar si algo es cierto o no, como en:

Vendieron su casa.
¿Posta?

BOLUDO/A = DUDE (sustantivo)

Sinónimo en español: amigo, tipo, estúpido (y regionalmente – huevón, g¬üey, tío, etc)

Después de «che», «boludo» es probablemente la palabra del argot argentino más conocida, y hace buena pareja con «che», como en el famoso «¡che, boludo!». Se utiliza para dirigirse a los amigos o también puede usarse como insulto, así que proceda con precaución, pero con entusiasmo. También puedes oírlo modificado a otro sustantivo, «boludeces», que son cosas tontas o estúpidas que puede hacer alguien.

BIRRA = CERVEZA (sustantivo)

Sinónimo en español: cerveza

¿Vamos a tomar una birra?
¿Quieres ir a tomar una cerveza?

La influencia italiana del español argentino vuelve a aparecer en esta palabra («birra» es cerveza en italiano, y como otros aspectos de la cultura argentina, la palabra viene de allí). También es una palabra estupenda para conectar con tus nuevos amigos argentinos.

FIACA = Pereza (sustantivo)

Sinónimo en español: pereza

No quiero salir hoy, tengo fiaca.
No quiero salir hoy, estoy cansado y tengo pereza.

Como muchas otras condiciones en español (como hambre, sed, sueño, etc), «fiaca» se usa casi exclusivamente con «tener» cuando se habla de cómo se siente alguien. Decir que tú u otra persona tiene «fiaca» es como decir que no tienes ganas de hacer algo (y que probablemente hay que convencerte para que lo hagas). También viene del italiano, «fiacca».

RE = TAN, MUY (adverbio)

Sinónimo en español: muy, super

Mi mamá averiguó que no vine a la casa anoche y ahora está re enojada.
Mi mamá averiguó que no volví a casa anoche y ahora está súper enfadada.

«Re» puede usarse con casi cualquier adjetivo y a veces incluso con otras partes de la oración, pero va especialmente bien con las emociones. Una buena manera de pensar en ello es que en cualquier momento que se pueda utilizar la palabra «super» para enfatizar, «re» puede funcionar también. Es importante notar que esta es una palabra particularmente informal, sin embargo, y es mejor mantenerla en situaciones informales.

TRUCHO/A = FAKE, BAD QUALITY (adjetivo)

Sinónimo en español: falso, de mala calidad

Si vas a esa tienda, tené cuidado, venden muchas cosas truchas.
Si vas a esa tienda, ten cuidado, venden muchas cosas falsas.

Se puede usar «trucho/a» para decir que algo no es de buena calidad o que algo no es lo que parece – como si esperaras una cosa, pero obtuviste otra. Si se aplica a una persona, significa que es un mentiroso. ¡(También es un antónimo de «posta!» cuando se usa como adjetivo para un objeto – ver arriba).

AHORA VOS

¡Ahora vos! (¡Ahora vos!) Intenta juntarlo todo y usar tu nuevo argot en los comentarios y te lo corregiremos o te haremos saber que vas por buen camino. Para obtener puntos extra, ¡utiliza «vos» donde corresponda!

No te olvides de consultar nuestros otros posts sobre el argot, incluyendo el argot de España y México, y si los ejemplos te dejaron con curiosidad sobre el uso de «vos», dirígete a nuestro post sobre el voseo para aprender más sobre él.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.