Posted by ESC on October 20, 2005
In Reply to: Don’t know me from Adam posted by Brian from Shawnee on October 20, 2005
: : ¿Puede alguien ayudar con el origen de la frase «no me conoces de Adán», o es sólo bíblica y Adán fue el primer hombre?
: : Sí, es Adán de la Biblia. Aquí está lo que creo que es la frase completa:
: : ADAM’S OFF OX – «La forma comúnmente utilizada es ‘no conocer a uno del buey de Adán’, lo que significa no tener la más mínima información sobre la persona indicada. El dicho en cualquiera de sus formas, sin embargo, es otro de los numerosos que se escuchan comúnmente pero del que no se ha encontrado ningún registro impreso. Sin embargo, en 1848 el autor de un libro sobre «Nantucketismos» registró un dicho que se usaba entonces en esa isla, «Pobre como el buey de Dios», que, según él, significaba muy pobre. Es posible que en el continente se utilizara ‘Adam’ como sustituto eufemístico. El buey de la yunta, en una yunta de bueyes, es el que está a la derecha del equipo. Como es el más alejado del conductor, no puede ser visto tan bien y, por tanto, puede llevarse la peor parte. Es por esta razón que ‘off ox’ se ha utilizado en sentido figurado para designar a una persona torpe o torpe». De A Hog on Ice de Charles Earle Funk (1948, Harper & Row).
: ESC, gracias por «Adam’s off ox». Ahora sé lo que Nick el camarero le dijo a George Bailey (cuando nunca había nacido) en It’s a Wonderful Life. Nunca pude averiguarlo antes.
De nada.
Una mujer de Kentucky, amiga mía, dice: «No lo conozco de Madame Allfox». No la corrijo porque me gusta esa frase.