Por qué «amarillo» puede significar «cobarde»

Becky G. pregunta: ¿Por qué a las personas cobardes se les llama «vientre amarillo»?

El color de las señales de advertencia, de las caras sonrientes, de los patitos de goma y del Sol (al menos desde nuestra perspectiva -de hecho, el Sol es blanco si se ve desde el espacio-), para muchos de nosotros el amarillo tiene una connotación favorable; sin embargo, en varios momentos a lo largo de la historia de la humanidad, el amarillo ha sido decididamente un simbolismo de, alternativamente, la herejía, los celos, la traición, el pecado y la falta de agallas.

No está del todo claro cuándo el amarillo pasó a representar la debilidad y la inmoralidad humanas. De hecho, durante la Alta Edad Media (siglos V-X), el amarillo (como sustituto más barato del oro) se utilizaba comúnmente para representar la luz divina en el arte y los manuscritos, e incluso a veces se representaba a Jesús con el pelo rubio. Sin embargo, durante la Alta Edad Media (siglos XI-XV), las cosas empezaron a cambiar.

Aunque no está claro por qué se eligió el color, como parte de la Inquisición Abilgensiana (mediados del siglo XIII), que empezó en el 1100 en Francia, los herejes cátaros que se arrepentían eran obligados a llevar cruces amarillas como parte de su penitencia.

De forma similar, los judíos, ampliamente despreciados por otras religiones en aquella época, habían sido obligados a llevar algún tipo de marca desde los días del califa omeya Umar II (siglo VIII), y en el siglo XII los hombres judíos de Bagdad llevaban cada uno dos insignias amarillas (una en la cabeza y otra en el cuello). Esta práctica de marcar a los judíos de amarillo continuó durante toda la Edad Media y el Renacimiento, siendo los símbolos propios anillos, círculos, parches, tiras de tela, insignias, cinturones y sombreros.

A finales del siglo XIV, las prostitutas venecianas también vestían de amarillo, una práctica que se extendió por toda Italia durante el Renacimiento; como reflejo de ello, en las obras de arte renacentistas también se representaba a menudo a María Magdalena de amarillo.

En la época de la Inquisición española (1478-1834), los herejes se vestían con túnicas de tela amarilla llamadas Sanbenito (por San Benito). Además, desde finales de la Edad Media, el amarillo se asociaba con la falsedad, la traición y el engaño; en esta época también se representaba a Judas vestido de amarillo.

A principios del siglo XVII, el simbolismo negativo del amarillo se había ampliado para referirse también a los celos, como se ve en la obra North-ward Hoe (1607) de Thomas Dekker: «Los hombres celosos son kaues o Coxcombes, y tú no eres ninguno de ellos; llevas una manguera amarilla sin motivo».

Notablemente, el amarillo todavía conserva una connotación en este sentido, hoy en día, y en particular con respecto al periodismo sin escrúpulos y temerariamente sensacionalista; su primera aparición en una publicación en lengua inglesa fue The Daily News (Londres) (2 de marzo de 1898): «The yellow Press is for a war with Spain, at all costs» (La prensa amarilla está a favor de una guerra con España, a toda costa).

El amarillo continuó su descenso a finales del siglo XVIII, cuando la frase yellow-belly fue identificada por primera vez como un término xenófobo y despectivo, como se recoge en el glosario provincial de Grose (1787): «Vientres amarillos… un apelativo dado a las personas nacidas en las Fendas… que… tienen vientres amarillos, como sus anguilas».

No está claro si este insulto pretendía transmitir cobardía en la época, pero el singular amarillo parece tener para 1856 cuando apareció en Luchas de P.T. Barnum & Triunfos, amarillos sí: «Nunca pensamos que tu corazón fuera amarillo.»

Completando el círculo, yellow-bellied para cobarde se vio definitivamente por primera vez en la letra impresa en inglés en 1924, en Percy Marks The Plastic Age cuando escribió: «Yellow-bellied quiters.»

Se ha sugerido que yellow-bellied, que significa cobarde, puede haberse inspirado en que las yemas de los huevos de gallina son amarillas y chicken significa cobarde. Sin embargo, esto no puede ser así, ya que la definición de gallina no apareció hasta mediados del siglo XX.

Una hipótesis alternativa más convincente, aunque no menos especulativa, dice que «yellow-bellied», que significa cobarde, se inspiró en el hecho de que alguien con «agallas» se refiriera a la valentía, por lo que los que tienen «agallas amarillas» (yellow-bellied) tienen una valentía «falsa», tomando prestada una de las antiguas definiciones de amarillo que significa falsedad. Esto es algo plausible, ya que, a pesar de que durante la mayor parte del siglo XIX «gutsy» o «gutsy» significaba en realidad «codicioso», alrededor del cambio de siglo la definición de «valiente» de guts comenzó a ganar fuerza, atestiguada por primera vez en 1893, unas décadas antes de la primera instancia definitiva de «yellow-bellied» que significa alguien que carece de valor.

Si te ha gustado este artículo, puede que también te guste nuestro nuevo y popular podcast, The BrainFood Show (iTunes, Spotify, Google Play Music, Feed), así como:

  • Por qué te sudan las palmas de las manos cuando estás excitado, asustado o nervioso
  • Por qué llamamos «chantaje» a ciertos tipos de amenazas, y El origen del menos conocido «chantaje de nalgas»
  • ¿Por qué se llaman «tetas» a los pechos?
  • ¿Qué es un Tarnation?
  • ¿Quién es la Dama Gorda y por qué se acaba cuando canta?

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.