El inglés americano utiliza in the hospital. El inglés británico utiliza in hospital. Así que si hablas inglés americano, eso explica por qué in hospital suena raro a tus oídos.
Tal vez te interese este comentario que publiqué hace un tiempo:
Lynne Murphy tiene una buena sección sobre esto en su libro The Prodigal Tongue: The Love-Hate Relationship between American and British English. Hay que conocer un par de términos lingüísticos: arthrous describe las palabras que llevan el artículo definido, mientras que anarthrous describe las que no lo llevan.
tiene sentido si se tienen en cuenta otros lugares anártricos como escuela, prisión e iglesia. La falta de la indica que estamos hablando de alguien que toma un papel particular con respecto a una institución. Si estás en el hospital, eres un paciente. Si estás en la escuela, eres un alumno o estudiante. Si estás en la cárcel, eres un preso. Si vas a la iglesia, eres un feligrés. Las enfermeras, los médicos, los limpiadores y los técnicos trabajan en el hospital -sólo los pacientes reciben la frase the-less.
Se observa el patrón básico de in si juegas un papel en ese lugar (paciente, estudiante, preso) y in si estás simplemente dentro del edificio. Este patrón es mayoritariamente el mismo en el inglés americano y en el británico, pero el inglés británico también nos da in/at university, que sonará extraño a los oídos americanos.
Murphy argumenta que debido a que los hospitales (en el sentido moderno) no se desarrollaron hasta después de que Estados Unidos fuera, al menos geográficamente, un país independiente – y por lo tanto relativamente tarde en el desarrollo del inglés – tiene sentido que cada país haya ideado su propia forma de decir «in (the) hospital». Señala que el primer uso registrado de «in hospital» es del siglo XIX, por lo que parece que fue entonces cuando se produjo la división.
Murphy concluye:
La moraleja de la historia: a veces the es sólo una sílaba. En otros momentos de la historia del inglés, la gente ha estudiado el latín y las matemáticas, ha practicado la sombrerería y la costura, ha guardado cosas para la posteridad y ha jugado al ajedrez. El inglés perdió esos the, y sin duda perderá y ganará otros.