kedd
Közösségi cikkek
68 dharma kölyök nyílt levele Szakjong Mipham Rinpocse-nak
A következőkben a Shambhala közösség második generációs tagjainak nyílt levelét tesszük közzé Sakyong Mipham Rinpocse-nek, a közösség vezetőjének és spirituális tanítójának. A levél szívből jövő kérést fogalmaz meg a Sakyong számára, hogy lépjen a hiteles elszámoltatás útjára azokért a tetteiért, amelyek konkrét személyeknek és a közösség egészének ártottak, és amelyek közül sok 2018 júniusában került napvilágra, és a #MeToo mozgalom keretében nyilvános vitába sodorta a Shambhalát. A levél szerzői, akiket gyakran informálisan “Dharma Brats”-ként emlegetnek, olyan felnőttek, akik a Shambhala közösségben nőttek fel olyan szülők által, akik az alapító Chögyam Trungpa Rinpocsénál, valamint fiánál, Sakyong Mipham Rinpocsénál tanultak. A Shambhala közösségben eltöltött viharos időszak során megbecsültük a Sakyong és a közösség egyedi nézőpontját és megértését, ezért döntöttünk úgy, hogy közösen írunk egy levelet. Nem beszélünk az összes dharmakölyök nevében, sokan vannak, akiknek a nézetei eltérnek az itt képviseltektől. A Shambhalán belül vezető tisztséget betöltőktől kezdve a más buddhista tanítókkal együtt gyakorlóktól kezdve a többnyire nem érintettekig sokfélék vagyunk. Ami összeköt bennünket, az annak felismerése, hogy milyen értékes az, amit gyermekként kaptunk, és hogy ez mélyen formálta az életünket, valamint az, hogy mélyen törődünk azzal, hogy mi történik ezzel az örökséggel. A szerzők 2020. június 23-án küldték el a levelet a Szakjong titkárának, és a nyílt levelet 2020. június 24-én tették közzé a http://www.dharmabrats.org címen.
June 24, 2020
Kedves Rinpocse,
A Shambhala szangha második generációs tagjainak egy csoportjaként írunk – a köznyelvben Dharma Brats. Ebbe a közösségbe születtünk és ebben a közösségben nőttünk fel; így karmikus kapcsolatunk ehhez a vonalhoz és tanításokhoz egyedülálló. Ennek a szanghának a részévé válni nem választás; ez része annak, akik vagyunk, akár járunk Shambhala Központba, akár nem. A Shambhala tanítások lényünk legmélyén formálódnak: Átitatják azt, ahogyan gondolkodunk, beszélünk és cselekszünk; ahogyan az élet kihívásainak megfeleljünk, és ahogyan saját gyermekeinket arra tanítjuk, hogy ne bántsanak másokat.
Minket is különböző utak kötnek össze, és a Shambhala közösségben kibontakozó kihívásokkal kapcsolatban is sokféle nézetet vallunk. Abban azonban mindannyian egyetértünk, hogy Chögyam Trungpa Rinpocse buddhista és shambhalai tanításai értékesek, amelyeket önök tovább terjesztettek. Hozzád hasonlóan mi is ebbe a közösségbe születtünk, nem mi választottuk. Így vagy úgy, de mindig is kötődni fogunk a Shambhala szanghához, és vágyunk arra, hogy közösségünk – sőt, családunk – tanuljon és fejlődjön a diszkrimináció és a hatalommal való visszaélés történelméből, amely túl sokáig túlságosan elterjedt volt közösségünkben. A Shambhala nem egyedülálló ebben a tekintetben, de jobban is tudunk és kell tennünk. Az a törekvésünk, hogy az elmúlt két év számvetése legyen a kezdete a Shambhala vízió mindenféle emberre kiterjedő és teljes megnyilvánulásának. Ez az átalakulás nem csak a tiéd, de mint Sakyongnak magába kell foglalnia téged is.”
Szomorúak vagyunk, hogy nem láttunk semmilyen elmozdulást tőled a valódi bocsánatkérés vagy a teljes és közvetlen felelősségvállalás felé, amit a múltbeli viselkedésed okozott – mind az egyéneknek, akiket közvetlenül megkárosított a helytelen viselkedésed, mind a közösség egészének az érzelmi felfordulás, a Shambhala Központok bezárása és egyebek révén. Nem láttunk Öntől elegendő nyilvános kísérletet arra, hogy elismerje ezeket a károkat, hogy meghallgassa a közösség tagjait, vagy hogy bármilyen más módon gyógyulást kezdeményezzen. Mélységesen aggódunk amiatt, hogy a valódi elszámoltatás hiánya a Shambhala közösség vesztét fogja okozni, és a Shambhala tanítások eltűnéséhez fog vezetni még a mi életünkben.
A spirituális harcosság valódi útjának tanítványaiként nagyon komolyan vesszük a szexuális ártalmakat. Hiszünk abban is, hogy a gyógyítás és a felelősségre vonás teljes mértékben a Nagy Keleti Nap víziójának részét képezi. A sebezhetőség és a kényelmetlenség, amit a hiteles elszámoltathatóság útjának követése jelent, nem büntetés. Inkább a harcosság és az együttérzés jele, amely a kapcsolatainkba és a Föld védelmezőjeként betöltött szerepedbe vetett hit és bizalom helyreállításához vezet. Egy ilyen út bátorságot és hajlandóságot igényel, hogy kemény munkát végezzenek az elszámoltathatóság, a szexuális ártalmak és a gyógyítás szakértőinek irányításával, hogy valóban foglalkozzanak mindazok szükségleteivel, akiket bántottak. Hisszük, hogy képes vagy erre, és arra kérünk, hogy harcosként, buddhistaként és vajra mesterként tedd meg ezt a lépést.
Még jobban elszomorít bennünket az, ami úgy tűnik, hogy egy növekvő ingroup/outgroup két kisebbség között, az egyik végén a szélsőséges lojalisták, a másik végén a szélsőséges kritikusok között. Mindkét csoport önmegerősítő visszhangkamrákat hoz létre, miközben a közösség tagjai, akik mindent megtesznek azért, hogy egy tévedhető emberi sakyong paradoxonát megtartsák, eltűnnek a beszélgetésből. Ennek fényében fontosnak érezzük, hogy foglalkozzunk azzal a közelmúltbeli levéllel, amelyet informálisan terjesztett néhány diák, akik magukat a “nepáli zarándoklatot tervező csoportként” írják le. Ez a levél azt állítja, hogy “megosztották, hogy a tanítással és a diákokkal való fokozatos és organikus kapcsolattartással hozzájárulnak a gyógyulás elősegítéséhez”. Aggódunk amiatt, hogy a “szerves módon” történő kommunikáció inkább súlyosbítja a növekvő csoporton belüli/külső csoport dinamikát, mintsem elősegíti a gyógyulást. Amire most szükségünk van tőletek, az a nyílt, átlátható kommunikáció, amely méltányos módon eléri a világméretű szanghát; közösségünk túl nagy és túl nagy zűrzavarban van ahhoz, hogy ad hoc, organikus kommunikációt folytassunk egy szelektív csoporton keresztül. A múltban sok ügyes kommunikációs vonalat hoztatok létre, és jól használtátok őket erre a célra. Most itt az ideje, hogy bevonjátok a szanghát. Most van itt az ideje, hogy elvégezzük a megvilágosodott társadalom megteremtésének kemény munkáját.”
Mert annyira vágyunk a közösség gyógyulására, fontosnak érezzük, hogy még néhány szót szóljunk a “nepáli zarándoklatot tervező csoport” leveléről, tekintettel arra az állításukra, hogy megértik az önök nézeteit és szándékait. Ez a levél, bár látszólag jó szándékúnak tűnik, tévesen azt sugallja, hogy a közösség gyógyulása három módon érhető el: (1) azáltal, hogy Ön magánbeszélgetéseket folytatott azokkal az emberekkel, akiket az Ön viselkedése sértett; (2) azáltal, hogy 2018-ban több bocsánatkérő levelet küldött a szanghának; és (3) azáltal, hogy a közösség tagjai továbbra is hűségesen gyakorolják a dharmát. Tisztelettel, uram, ez a három mód nem elegendő a közösség gyógyulásának elősegítéséhez. Először is, az egész közösséget kollektívaként károsították meg, túl az egyéneken – központok zártak be, a helyi szanghák széthullottak, az emberek bizalma megtört. Bár dicséretes, hogy önök személyes megbocsátást kértek azoktól az egyénektől, akiknek kárt okoztak, ez nem jelenti a gyógyulást közösségi szinten. Másodszor, az Ön által 2018-ban a globális szanghának küldött levelek önmagukban nem jelentenek közösségi gyógyulást. A közösségnek okozott kár mértékének helyreállítása mindannyiunk részéről több érzelmi munkát igényel. Tekintettel a kár mértékére és súlyosságára, néhány e-mailes bocsánatkérés csupán az első lépést jelenti a sok közül. Harmadszor, bár mindig be kell építenünk a gyakorlatot abba, amit shambhala buddhistaként teszünk, a gyakorlat önmagában nem eredményezi a közösség gyógyulását. A gyakorlat a gyakorlat arra, hogy harcosokként jelenjünk meg a nehéz helyzetekben. A gyakorlat gyakorlat arra, hogy a kihívásban éljünk. Most itt az ideje, hogy megéljük a kihívást – hogy harcosként jelenjünk meg a gyógyuláshoz szükséges nehéz beszélgetésekben és érzelmi cserékben.
Istenem, most arra kérünk, hogy lépj a valódi, hiteles elszámoltathatóság útjára magad, a közösség és a globális Shambhala szervezet nevében. Arra kérünk, hogy bátran vállalj felelősséget a tetteidért és a belőlük eredő károkért. Arra kérünk, hogy vegyél részt nyílt szívű, sebezhető, kétirányú kommunikációban a közösséggel, beleértve a helyi Shambhala Központokat szerte a mandalában.
Tudjuk, hogy nekünk is van saját munkánk. Különösen a többségünknek, akik fehérek vagyunk, a mi felelősségünk, hogy megvizsgáljuk és kezeljük a közösségünkben lévő rasszizmust és fehér felsőbbrendűséget, valamint a patriarchális struktúrába ágyazott ártalmakat. Felismerjük a kiváltságunkat, hogy a dharmához való hozzáféréssel nőttünk fel, a bűnrészességünket egy olyan közösségi kultúrában, amely elhallgattatta és marginalizálta a színes bőrű gyakorlókat, és a szerepet, amit játszanunk kell abban, hogy segítsük a nagyrészt fehér sanghát, amit örököltünk, hogy kollektív minőségében vizsgálja meg a fehér társadalmi kondicionáltságát és rasszizmusát.
Míg a felelősségre vonás ezen útja nem csak a tiétek – itt az ideje, hogy a Shambhalában mindenki, aki visszaélt a hatalmával, jóvá tegye -, döntő fontosságú, hogy példát mutassatok. Vannak olyan szakemberek, akik a közösség gyógyítására és a szexuális ártalmakra specializálódtak, akik vezethetnek minket a számonkérés és a meghallgatás ezen az útján. Ilyen támogatással kérjük, találjátok meg a módját annak, hogy meghallgassátok e vonal megtört szívű harcosait, akik megosztják a fájdalmat, a zavart és a szív elvesztését, amit az elmúlt két év eseményei előidéztek. Úgy hisszük, uram, hogy önnek értékes lehetősége van arra, hogy példát mutasson, mit jelent földvédőnek lenni.”
Szívfájdalmunk és aggodalmunk túlmutat a közösség nézeteltérésein arról, hogy kinek van igaza és kinek nincs, milyen tanítói utat kellene kínálni, vagy bármely más okon, ami az emberek útjait az elmúlt évtizedekben eltérésre késztette. Ez a vonal a mi otthonunk. Itt nőttünk fel, itt szereztünk szívbarátságokat, és itt fogjuk felnevelni a gyermekeinket. Akár a borókafüst illatára ébredünk, akár a szádhana-gyakorlati lakomákon extra cukorkákat ragadunk le a tálcáról, akár a meditációs terem párnáiból építünk erődöket, vagy a Nap táborban a csillagok alatt ülünk, ez a közösség, a vonal és a tanítások a vérünkben vannak. Ezek miatt vagyunk itt, és ezért maradtunk itt mindannyiunk életének ebben a rendkívül fájdalmas fejezetében.
Sir, a mi otthonunk egyben a ti otthonotok is. Ahogy nektek, nekünk sincs hová mennünk. A Shambhala második generációs tagjaiként olyan kötelék fűz minket össze, ami felülmúlja az előítéleteket, véleményeket és neurózisokat. Hálásak vagyunk oly sokak – tanáraink, szüleink és társaink – munkájáért, akik lehetővé tették számunkra ennek a mágikus közösségnek az egyedülálló ajándékát, annak minden bölcsességével és zavarával együtt. Bármilyen nézeteltérésünk vagy véleménykülönbségünk legyen is, mi mindig egy család leszünk. Azt akarjuk, hogy gyermekeink abban a közösségben, gyakorlatban és hagyományban nőjenek fel, amely a mi gyermekkori élményeink varázsát és józanságát teremtette meg egy olyan világban, amely túl gyakran nélkülözi ezeket. Arra kérjük Önöket, hogy tegyék meg a maguk részét, hogy ez lehetővé váljon.
Gyöngéd és nyers szívvel,
Madeleina Bolduc
Lasette Brown
Trevor Cervelli
Benjamin Colacchio
D’Arcy Meaghan Colby
Cecily Cordin
Gabe Dayley
Andrew Forbes
Esther Fraund
Judith Fraund
Phoebe Fraund Linton
Tyler Fox
Anandi Gefroh
Vajra Granelli
Elysia Green
Maron Greenleaf
Victoria Hagens
Eve Halpern
Audrey Hall
Justin Hardin
Ciel Haviland
Elisabeth Hazell Noble
Amanda Hester
Claire Heisler Ryan
Caitlin Heinz
Nathaniel Janowitz
Amelie Laberge
Javin Lee…Lobel
Waylon Lewis
Kate Baker Linsley
Jessie Litven
Jesse Locke
Julia Löschenbrand-Bläuel
Julia McKaig
Edward McKeever
Alex Meade
Frederick Meyer
Ashoka Mukpo
Bea de Munik
Lindsey Muse
Graham Navin
Will Perkins
Monica Peters
Liana Pomeroy
Kelsey Root-Winchester
Andrew Sacamano
David Sachs
Mikayla Sanford
Juliet Shapiro
Jamie Shapiro
Lu Slone
Tara Slone
Colin Stubbert
Julia Tara Burnell
Alex Taylor
Sera Thompson
Mara Toombs
Evan Trimble
Elle VanHouten
David Vogler
Richard Vogler
Emilia Volz
Ryan Watson
Anatta Watts (Harding)
Benjamin Williams
John Wimberly
Alana Ziegler
Leandra Ziegler