Don’t know me from Adam

Posted by ESC on October 20, 2005

In Reply to: Don’t know me from Adam posted by Brian from Shawnee on October 20, 2005

: : : Tud valaki segíteni a “nem ismersz engem Ádámtól” kifejezés eredetével kapcsolatban, vagy ez csak bibliai és Ádám volt az első ember?

: : Igen, ez Ádám a Bibliából. Itt van az egész mondat szerintem:

: : ADÁM OFF OX – “Az általánosan használt forma: ‘nem ismerek valakit Ádám off oxából’, ami azt jelenti, hogy a legcsekélyebb információval sem rendelkezem a jelzett személyről. A mondás azonban bármelyik formában egy másik a számos, gyakran hallott, de nyomtatott feljegyzést nem tartalmazó mondás közül. A “Nantucketisms” című könyv szerzője azonban 1848-ban feljegyzett egy, a szigeten akkoriban használatos mondást: “Poor as God’s off ox”, ami szerinte azt jelentette, hogy nagyon szegény. Lehetséges, hogy a szárazföldön az “Adam” kifejezést használták eufemisztikus helyettesítésként. Az ökör az ökörcsordában az ökör, amelyik a csapat jobb oldalán áll. Mivel ez van a legmesszebb a hajtótól, nem lehet annyira jól látni, és ezért kaphatja a legrosszabb taposást. Éppen ezért az ‘off ox’ kifejezést átvitt értelemben az ügyetlen vagy ügyetlen ember megjelölésére használták.” Charles Earle Funk A Hog on Ice című művéből (1948, Harper & Row).

: ESC, köszönöm az “Adam’s off ox”-t. Most már tudom, mit mondott Nick, a csapos George Bailey-nek (amikor meg sem született) az Egy csodálatos életben. Eddig sosem tudtam rájönni.

Szívesen.

Egy Kentucky-i nő, egy barátom, azt mondja: “Nem ismerem őt Madame Allfox-tól”. Nem javítom ki, mert valahogy szeretem ezt a mondatot.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.