És a végzetes szavak mögött álló ember története
November 18-án, 1956-ban Nyikita Hruscsov kimondta azokat a szavakat, amelyek egy évtizeddel visszavetették a Szovjetunió és az Egyesült Államok közötti kapcsolatokat. A moszkvai lengyel nagykövetségen, egy nyugati diplomatákkal teli teremben kijelentette, hogy “el fogunk temetni titeket”.
Ebben a NATO-tagállamok küldöttei és az izraeli követ tiltakozásul elhagyták a termet, és szerte a világon egyre nagyobbnak tűnt a nukleáris háború kísértete, miközben a háttérben baljósan ketyegett a végítélet órája. Amit azonban akkoriban sokan nem tudtak, az az volt, hogy az “el fogunk temetni titeket” a legjobb esetben félreértelmezés, a legrosszabb esetben pedig teljes félrefordítás volt.
A szovjet vezetők szócsöve
Szuhodrevnek tehát igaza volt, amikor azt mondta, hogy “mi temetünk el titeket”? Igen és nem. Minden bizonnyal mestere volt a mesterségének, és értelmezése technikailag helyes. Azonban túlbecsülte a Nyugat megértését a Hruscsov által említett mondatot övező kultúrtörténetről. E kontextus nélkül az “el fogunk temetni titeket” könnyen értelmezhető fenyegetésként, és a nyugati média pontosan annak vette.
Szuhodrevről köztudott, hogy alkalmanként megváltoztatja a szovjet vezetők nyelvezetét, hogy okosabbnak, jóindulatúbbnak és bölcsebbnek hangozzanak, és talán itt is ezt kellett volna tennie, és a “el fogunk temetni titeket” kifejezést “túl fogunk élni rajtatok” -ként kellett volna visszaadnia. Ez ugyan kevésbé pontos, de közelebb áll a Hruscsov által kifejezni kívánt kijelentés szándékához.
A szó szerinti jelentés és a jelentés szándéka közötti egyensúlyozás a tolmácsolás és fordítás egyik legnehezebb része. Kulturális kontextusban Szuhodrevnek igaza volt. Annak a kornak a kontextusában azonban, amikor ezt mondta, amikor a szovjetek a Nyugat előtt jártak a technológiai fejlesztésekben, mint például az első kontinensközi ballisztikus rakéta (ICBM) kifejlesztése és az első műhold, a Szputnyik fellövése, Szuhodrev talán bölcsebben tette volna, ha Hruscsov kijelentéséből kiveszi a falatot.