Iba vagy Iva?

Ebben a cikkben egy sokakat kínzó kétségről fogunk beszélni: iba vagy iva. A “b” és a “v” olyan betűk, amelyek kiejtésükben nagyon hasonlóan hangzanak, különösen, ha nagyon gyorsan vagy nem olyan egyértelműen moduláltan mondják őket, ami sokakat összezavar, hogy mikor kell az egyik vagy a másik betűt használni számos szóban.

Néhány példa az ebben az összefüggésben felmerülő kétségekre: resbalar vagy resvalar, vaso vagy baso, reventar vagy rebentar és diván vagy dibán, sok más mellett. Mivel nincs egyértelmű szabály, amely megmondaná, hogyan kell írni ezeket a szavakat, a legjobb módja e kétségek tisztázásának, ha jó olvasási szokásunk van, amely lehetővé teszi számunkra, hogy javítsuk helyesírásunkat.

Iva

Az “iva” szó létezik a spanyolban, azonban minden betűjét nagybetűvel kell írni (IVA), mivel egyedi és különleges jelentése van.

  1. A hozzáadottérték-adó rövidített rövidítése, amely a legtöbb kereskedelmi árura kivetett adó vagy illeték.
    Példa: Chilében az áfa 19% az árból.

Iba

A spanyol nyelvben és a RAE-ben is létezik az iba szó, de csak az ir ige ragozásaként. Elmondjuk pontosabban, honnan származik az ‘iba’:

  1. Az ir ige imperfektus jelzőjének egyes szám első személye (yo).
    Példa: Éppen az utcán sétáltam, amikor felhívtak a mobiltelefonomon.
  2. Az ir ige imperfektusának egyes szám harmadik személye (he/she/it/you).
    Példa: Nagyon boldog volt aznap munkába menet.

Synonyms of ‘iba’

Mivel az ‘iba’ az ir ige imperfect indicative első és harmadik személye, mutatjuk a szinonimáit, ugyanabban az igeidőben:

  1. Elindult
  2. Elindult
  3. Elindult
  4. Elindult
  5. Elindult
  6. Elhagyta

Mi a különbség iba és iva között? Remélhetőleg ez a cikk világossá tette számodra, hogy az “áfa” egy adóra utal, míg az “iba” az ir igéből származik.

.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.