italki – Hogyan kell használni ezt a kifejezést ” ráhajtani valakire”? Azon 'gondolkodom, hogy ez a mondat durván hangzik-e: Are you hitti

Mindegyik nagyjából ugyanazt jelenti, a szexuális felhangok különböző szintjével. A legkevésbé durvától/szexualitástól a legdurvábbig: (1) ráhajtani valakire, (2) felszedni valakit, és (3) összejönni valakivel. Az (1) és (2) meglehetősen jóindulatú lehet a (3)-hoz képest, amelynek határozott jelentése, hogy inkább előbb, mint utóbb szexelni akarsz.Én *NEM* használnám a “rám hajtasz?” kifejezést, kivéve nagyon korlátozott körülmények között. Például, ha egy srác odajön, és azt mondja: “Szia, a nevem John. Kellemes este van, ugye?” Ez nyilvánvalóan egy kísérlet arra, hogy megismerjen téged, de ha rögtön azt mondod, hogy “rám hajtasz”, akkor *nem* vagy udvariatlan. Általában kevésbé nyilvánvaló módon próbálod megmutatni, hogy nem érdekel, ha valaki legalább kedvesen próbál rád hajtani. A világ azért olyan, amilyen, mert férfiak és nők találkoznak, egymásba szeretnek, és együtt alapítanak családot. Viszont ha egy pasi odajön hozzád, és már az első pillanattól kezdve goromba magával, hogy “hé bébi, hol voltál egész életemben? Gyere fel a hotelszobámba”, akkor ezt még csak válaszra sem kell méltatnod. Csak sétálj el. Szóval én személy szerint azt mondanám, hogy csak nagyon korlátozott körülmények között használhatod a “rám hajtasz” kérdést anélkül, hogy (1) bunkó lennél, vagy (2) el lennél telve magaddal (mint például: “Olyan gyönyörű vagyok, hogy persze, hogy rám hajtasz.”

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.