Czy trudno nauczyć się japońskiego? A Look at Both Sides of the Equation

Japoński jest całkiem niesamowitym językiem.

Brzmi ładnie. To wyjątkowy język. Ma słowa, które nie istnieją nawet w języku angielskim.

A jednak, kiedy niektórzy ludzie rozważają naukę japońskiego z głową, szybko się zniechęcają. Nic dziwnego, dlaczego: Japoński, dla nowicjusza lub osoby niemówiącej, może wydawać się bardzo trudny.

Ludzie mówią, że jest zbyt wiele „alfabetów”, że struktura zdań jest zbyt różna od angielskiej, że jest o wiele za szybko wymawiana, aby się połapać.

Niestety, to postrzeganie japońskiego jako trudnego języka prowadzi niektórych do porzucenia go, zanim jeszcze zaczną, myśląc: „Może japoński po prostu nie jest dla mnie.”

Jaka jest więc prawda? Czy japoński jest naprawdę tak trudny do nauczenia?

Krótka odpowiedź: Nie.

Nieco dłuższa odpowiedź: Nie, ale może mieć trudne momenty.

W tym poście, zamierzamy rozpakować kilka powodów, dla których japoński nie jest tak trudny, jak mogłoby się wydawać, jak również kilka powodów, dla których czasami bywa trudny.

Gotowi, aby się zanurzyć? Rozpocznijmy proces zmiany myślenia o nauce japońskiego z kilkoma powodami, dla których jest on łatwiejszy do nauczenia niż kiedykolwiek zdawałeś sobie sprawę!

Pobierz: Ten wpis na blogu jest dostępny jako wygodny i przenośny plik PDF, który możesz zabrać ze sobą wszędzie. Kliknij tutaj, aby otrzymać kopię. (Pobierz)

Dlaczego nauka japońskiego może być łatwa

Niektóre z tych powodów, dlaczego japoński jest super łatwy mogą cię zaskoczyć.

To może być również jeden z twoich powodów do nauki tego języka-japoński jest pełen interesujących niespodzianek!

Znasz już wiele japońskich słów.

Dla większości z nas, język japoński nie jest całkowicie obcy. Nawet jeśli nigdy nie uczyłeś się tego języka, istnieje wiele typowych japońskich słów, których używamy w języku angielskim przez cały czas.

Kilka słów, które na pewno rozpoznasz to:

絵文字 (えもじ) – emoji

台風 (たいふう) – tajfun

可愛い (かわいい) – kawaii

豆腐 (とうふ) – tofu

寿司 (すし) – sushi

空手 (たいふう) (からて) – karate

大君 (たいくん) – tycoon

津波 (つなみ) – tsunami

忍者 (にんじゃ) – ninja

布団 (ふとん) – futon

Z pewnością jest ich jeszcze więcej, z których wszystkie składają się na pokaźną listę słów, które już znasz.

Prawda jest również odwrotna: Japoński używa wielu angielskich słów, takich jak レストラン (れすとらん) – restauracja i wiele innych. Nawet znany japoński styl animacji zwany アニメ (あにめ) – anime jest tak naprawdę skróceniem angielskiego słowa „animation”.”

Czasami, dwa języki nawet łączą się ze sobą, jak w przypadku カラオケ (からおけ) – karaoke, które faktycznie pochodzi od skróconego, zapożyczonego angielskiego słowa połączonego ze skróconym japońskim słowem. (W przybliżeniu oznacza to „bez orkiestry”!)

Istnieje wiele przypadków obu japońskich słów w języku angielskim i vice versa. Nie jesteś przecież całkowitym nowicjuszem!

Japoński nie jest mówiony z tonami.

„Tony” w odniesieniu do języków odnosi się do szczególnego sposobu wymawiania sylaby lub słowa.

Na przykład, w mandaryńskim chińskim 妈 (mā) – matka i 马 (mǎ) – koń wyglądają jak dokładnie to samo słowo dla kogoś, kto nie mówi językiem tonalnym. W rzeczywistości są to zupełnie różne słowa i wymawiane są w różnych tonacjach. Tak właśnie działa większość języków tonalnych.

Japoński nie jest językiem tonalnym. Może to być zaskakujące, ponieważ tak wiele języków wschodnioazjatyckich jest wymawianych w tonach, w tym mandaryński chiński, tajski i wietnamski.

Można by pomyśleć, że skoro japoński wywodzi się z chińskiego, to powinien być tonalny. Nie tylko nie jest to przypadek, ale japoński faktycznie nie jest oparty na języku chińskim w ogóle. Jest to bardzo powszechny mit.

Choć kanji jest oparte częściowo na chińskim systemie pisma, języki te same w sobie są całkowicie niepowiązane.

Więc, jest jeden znak dla japońskiego: Nie ma tonów, o które trzeba się martwić!

Uczący się japońskiego mogą uczyć się japońskiego bez potrzeby chodzenia na formalne zajęcia w college’u.

To prawda! Nie musisz inwestować w czteroletni kurs japońskiego na fantastycznym uniwersytecie za tysiące dolarów, aby nauczyć się japońskiego. Dzięki nowoczesnej technologii, możesz nauczyć się całego języka na własną rękę prosto ze swojego smartfona.

Istnieje mnóstwo niesamowitych stron internetowych i aplikacji zaprojektowanych, aby pomóc Ci w nauce japońskiego.

Na przykład FluentU posiada imponującą bibliotekę japońskich filmów, w komplecie z kanji, hiragana, romaji i angielskimi tłumaczeniami bezpośrednio w napisach.

Możesz wypróbować go w przeglądarce lub pobrać aplikację do elastycznej nauki.

Inne popularne aplikacje do nauki japońskiego to Busuu i Duolingo, a to tylko wierzchołek góry lodowej! Korzystanie z niektórych aplikacji i lekcji online kosztuje trochę pieniędzy, ale na pewno znajdziesz wiele aplikacji, które są darmowe lub przynajmniej mają darmowe dzwonki i gwizdki.

Oprócz aplikacji, możesz również znaleźć japońskie podcasty, filmy do nauki, kursy online, a lista ciągnie się dalej i dalej! Dzięki internetowi, możesz znaleźć setki zasobów do nauki japońskiego na własną rękę.

Dlaczego nauka japońskiego może być trudna

Warto zauważyć, że niektóre z powodów, dla których japoński jest trudny do nauki mogą mieć zastosowanie do wielu innych języków, jak również. Czy uczysz się niemieckiego, chińskiego czy klingońskiego, każdy język ma swoje punkty bólu.

Poradzenie sobie z wyzwaniami jest częścią tego, co czyni naukę nowego języka tak ekscytującą i satysfakcjonującą!

Japoński używa czterech metod zapisu.

Japoński nie używa jednego „alfabetu” dla swojego systemu zapisu. Zamiast tego, ma cztery różne formy pisma.

Dwa z japońskich systemów pisma to sylabariusze. Sylabariusz to grupa znaków pisanych, które reprezentują sylaby w słowach, a nie pojedyncze litery. W przeciwieństwie do alfabetu łacińskiego i innych języków, takich jak niemiecki czy rosyjski, japoński ma sylabariusze, a nie alfabet oparty na literach.

Ma również formę pisma zapożyczoną z chińskiego i anglojęzyczną metodę wymawiania słów.

Oto podział czterech różnych japońskich stylów pisma:

漢字 (かんじ) – kanji

Kanji jest zasadniczo systemem pisma OG Japonii. Znaki kanji są oparte na znakach chińskich i często są prawie identyczne z ich partnerami w języku chińskim.

Ten system pisania jest jedną z najtrudniejszych części japońskiego do nauczenia się, ponieważ istnieje ponad 2000 różnych znaków do nauczenia się, a wiele kanji ma kilka różnych odczytów.

Dzięki praktyce, każdy może opanować kanji! Rób to krok po kroku i ucz się kanji tak, jak uczysz się nowego słownictwa. Rozwiniesz swoją wiedzę o systemie pisma szybciej niż się spodziewasz.

平仮名 (ひらがな) – hiragana

Hiragana jest sylabariuszem, który rozbija słowa na pojedyncze symbole, które brzmią jak konkretna sylaba.

Na przykład, każdy z tych znaków reprezentuje konkretne dźwięki: ひ – „hi”, ら – „ra”, が – „ga” i な – „na”. Razem, piszą ひらがな – hiragana.

片仮名 / カタカナ (かたかな) – katakana

Katakana jest sylabariuszem, który jest używany, gdy próbujesz wymówić coś z innego języka, jak również do kilku innych rzeczy, takich jak efekty dźwiękowe.

Japoński często bierze angielskie słowa takie jak „hamburger” (jak również słowa z innych języków), i zamienia je w japońskie słowo. Katakana jest używana dla tych zapożyczonych słów, zamieniając „hamburger” w ハンバーガー (はんばーがー) – hanbāgā.

ローマ字 (ろーま じ) – rōmaji

Rōmaji jest najłatwiejsze. Jest to po prostu zromanizowane czytanie japońskiego słowa. Osoby nie posługujące się językiem japońskim i czytelnicy używają rōmaji, aby zrozumieć, jak prawidłowo wymawiać słowa.

Jest pisane przy użyciu angielskich liter, więc nie ma się czego uczyć!

Może być mylące zajmowanie się zupełnie innym sposobem pisania, ale nauka wszystkich japońskich form pisma jest zdecydowanie do zrobienia! Po prostu zacznij od sylabariuszy i poznaj kanji po drodze.

Japońska gramatyka bardzo różni się od angielskiej.

Gramatyka jest kręgosłupem każdego języka. Dyktuje ona strukturę zdania, kolejność słów i może drastycznie zmienić znaczenie zdania, gdy jest używana niepoprawnie. Japoński i angielski używają znacząco innego szyku zdania, co może stanowić problem dla uczących się, którzy próbują pojąć język japoński.

Japońska gramatyka zawiera szyk słów Subject-Object-Verb (w przeciwieństwie do angielskiego szyku Subject-Verb-Object). Tak więc proste zdanie takie jak „Idę do parku” w języku angielskim brzmiałoby mniej więcej tak po japońsku: „I park to go.”

Musisz również pamiętać, że rzeczowniki zawsze występują przed przyimkami, a przymiotniki zawsze występują przed rzeczownikiem, który opisują.

W dodatku do szyku wyrazów, używanie poprawnego japońskiego partykuł może być wyzwaniem dla początkujących, jak również partykuły są używane do oznaczania podmiotów, ruchu, przedmiotu, pytań i więcej i mogą być trudne do opanowania.

W tym sensie, gramatyka japońska jest nieco bardziej skomplikowana niż gramatyka angielska.

Gramatyka jest prawie zawsze przeszkodą dla początkujących uczących się japońskiego, ale tak jak wszystko czego warto się nauczyć, będą wyzwania!

I tu jest dobra wiadomość: Japoński ma tylko czas przeszły i nie-przeszły, skategoryzowany w zaledwie pięć różnych form czasownika. Powiedzielibyśmy, że to znaczna poprawa w porównaniu z 12 różnymi czasami w języku angielskim!

Japoński jest używany bardzo szybko.

Badania z 2015 roku wykazały, że japoński jest najszybciej wymawianym językiem na świecie. Angielski jest używany znacznie wolniej, co może stanowić problem dla uczących się, którzy nie są przyzwyczajeni do przetwarzania języka tak szybko.

Z drugiej strony, japońskie zdania mają bardzo niską gęstość informacji, co oznacza, że potrzeba wielu sylab, aby wyrazić prostą koncepcję.

Jednakże, przy odrobinie czasu i praktyki mowy, założymy się, że będziesz w stanie nadrobić zaległości!

Po przeczytaniu obu stron pytania, czy jesteś gotowy podjąć się nauki japońskiego? Nauka każdego nowego języka jest zabawą, wyzwaniem i czasami zmieniającym życie doświadczeniem.

Mamy nadzieję, że z odrobiną impulsu, możesz podjąć się nauki japońskiego dzisiaj!

Em Casalena jest opublikowanym autorem, pisarzem freelancerem i felietonistą muzycznym. Piszą o wielu rzeczach, od muzyki, przez filmy, po język.

Pobierz: Ten wpis na blogu jest dostępny jako wygodny i przenośny PDF, który możesz zabrać wszędzie. Kliknij tutaj, aby otrzymać kopię. (Pobierz)

Jeśli podobał Ci się ten wpis, coś mi mówi, że pokochasz FluentU, najlepszy sposób na naukę japońskiego z prawdziwymi filmami wideo.

Doświadcz japońskiego online!

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.