Jak powiedzieć „głodny” po japońsku
W języku japońskim istnieją dwie główne opcje: „onaka ga suita” i „onaka ga hetta”. Obie mogą być użyte do powiedzenia „głodny” po japońsku. W tym wpisie na blogu, wyjaśnię je szczegółowo w oparciu o ich komponenty. A także, wyjaśnię jak ich używać poprzez przykładowe zdania. Zaczynajmy!
Spis treści
- Definicja i znaczenie „onaka ga suita”
- Komponenty „onaka ga suita”
- Przykład #1: jak powiedzieć „jestem głodny” po japońsku
- Definicja i znaczenie „onaka suita”
- Przykład #2: jak używać „onaka suita”
- Definicja i znaczenie „onaka ga hetta”
- Przykład #3: jak używać „onaka ga hetta”
- Podsumowanie
Definicja i znaczenie „onaka ga suita”
Zacznijmy od definicji i znaczenia „onaka ga suita”.
- onaka ga suita – お腹が空いた (おなかがすいた) : japońskie wyrażenie oznaczające „głodny”. W zależności od sytuacji i kontekstu, może oznaczać 'jestem głodny’ nawet bez żadnego słowa odnoszącego się do mówiącego.
Jego definicja i znaczenie są dość proste i jasne, jak sądzę. Aby jednak zrozumieć je nieco lepiej, pozwól, że wyjaśnię szczegółowo jego składniki, jeden po drugim.
Składniki „onaka ga suita”
Poniżej znajdują się składniki wyrażenia, „onaka ga suita”.
- onaka – お腹 (おなか) : japońskie wyrażenie grzecznościowe oznaczające „żołądek”. „O” to przedrostek używany, aby jego następujące słowo było grzeczne. Można go również znaleźć w innych słowach, takich jak „oyasumi” i „okaeri”. „Naka” oznacza 'żołądek’. Tak więc, „onaka” jest dosłownie japońskim wyrażeniem grzecznościowym dla „żołądka”.
- ga – が : cząstka przypadku używana do tworzenia słowa podmiotu lub słowa przedmiotu w zdaniu. W wyrażeniu, jest umieszczona po „onaka”, aby uczynić słowo podmiotem.
- sui – 空い (すい) : jedna koniugacja czasownika, „suku”, który oznacza 'opróżnić’ lub 'stać się pustym’ w języku japońskim. W wyrażeniu, jest on używany do wyrażenia sytuacji, w której żołądek staje się pusty. Został odmieniony dla lepszego połączenia z następującym po nim słowem.
- ta – た : czasownik posiłkowy umieszczony po czasowniku, przymiotniku, czasowniku posiłkowym lub wyrażeniu, aby nadać mu czas przeszły. Prawdopodobnie, jest to dobrze znane dla części japońskiej formy ta. W wyrażeniu, jest on umieszczony po odmienianym czasowniku, „sui”, żeby zrobić jego czas przeszły, „sui ta”, co dosłownie znaczy 'opróżnić’ lub 'stać się pustym’.
Z tych czterech składników, możemy zrozumieć, że wyrażenie dosłownie znaczy 'żołądek się opróżnił’ lub 'żołądek stał się pusty’. Więc, może być użyte do powiedzenia 'głodny’ w języku japońskim.
Kiedy spotykamy nowe japońskie wyrażenia, powinniśmy sprawdzić ich komponenty szczegółowo, tak jak w tym przypadku. Zazwyczaj, komponenty bardzo pomagają nam zrozumieć znaczenie wyrażeń, które tworzą. W rzeczywistości, tutaj, możemy uzyskać lepsze zrozumienie „onaka ga suita” poprzez szczegółowe sprawdzenie powyżej.
Potem, pozwól mi wyjaśnić jak używać tego wyrażenia poprzez przykładowe zdanie poniżej.
Przykład #1: jak powiedzieć „jestem głodny” po japońsku
Jestem głodny.
Poniżej znajdują się nowe słowa użyte w przykładowym zdaniu.
- watashi – 私 (わたし) : zaimek oznaczający 'ja’ w języku japońskim.
- wa – は : cząstka wiążąca działająca jako znacznik przypadku lub znacznik tematu. W przykładzie, działa jako znacznik tematu po zaimku, „watashi”. Wyrażenie, „watashi wa”, jest często używane jako znacznik tematu i tłumaczone na angielski jako „dla mnie”.
To jest typowe użycie „onaka ga suita”. W tym przykładzie, jest ono umieszczone po wyrażeniu „watashi wa”. Tak więc, możemy jasno zrozumieć czyj żołądek jest pusty.
W bardziej swobodnych sytuacjach, możemy pominąć cząstkę w wyrażeniu. Właściwie, japońscy rodzimi użytkownicy języka dość często pomijają cząstki w swobodnych rozmowach z przyjaciółmi i członkami rodziny. Tak więc, możemy użyć następującego wyrażenia zamiast tego.
Definicja i znaczenie „onaka suita”
Poniżej podajemy definicję i znaczenie tego swobodnego wyrażenia.
- onaka suita – お腹空いた (おなかすいた) : swobodne wyrażenie „onaka ga suita”.
To wyrażenie nie zawiera cząstki przypadku, „ga”, więc brzmi nieco swobodniej. Ostatni przykład powyżej może być sparafrazowany z tym swobodnym wyrażeniem w następujący sposób.
Przykład #2: jak używać „onaka suita”
Jestem głodny.
To jest typowe użycie „onaka suita”. Aby uzyskać ten sam stopień uprzejmości w zdaniu, „wa” po „watashi” również zostało pominięte. Rodzimi użytkownicy języka japońskiego często używają tego wyrażenia, aby powiedzieć „jestem głodny” w swobodny sposób w języku japońskim.
Definicja i znaczenie „onaka ga hetta”
Następnie, pozwól mi wyjaśnić inny sposób powiedzenia „głodny” w języku japońskim.
- onaka ga hetta – お腹が減った (おなかがへった) : japońskie wyrażenie oznaczające „głodny”. W zależności od sytuacji i kontekstu, może oznaczać „jestem głodny” nawet bez żadnego słowa odnoszącego się do mówcy.
Ma takie samo znaczenie jak „onaka ga suita”. W rzeczywistości, rodzimi użytkownicy języka japońskiego zazwyczaj używają tych dwóch wyrażeń w ten sam sposób. Rzadko rozróżniają jedną formę od drugiej. Jedyną różnicą jest jego część czasownikowa: „het”. Pozwól mi wyjaśnić to bardziej szczegółowo.
- het – 減っ (へっ) : jedna koniugacja czasownika, „heru”, który oznacza 'zmniejszać się’ w języku japońskim. Został on odmieniony dla lepszego połączenia z czasownikiem posiłkowym „ta”.
Z tego czasownika, możemy zrozumieć, że „onaka ga hetta” jest japońskim wyrażeniem dla „(zawartość jedzenia w) żołądku zmniejsza się”. Może więc być używane w taki sam sposób jak „onaka ga suita”.
Wtedy, pozwól mi sparafrazować pierwszy przykład powyżej z nowym wyrażeniem w następujący sposób.
Przykład #3: jak używać „onaka ga hetta”
Jestem głodny.
To jest typowe użycie „onaka ga hetta”. Ściśle mówiąc, jego znaczenie nie jest takie samo jak „onaka ga suita”, ale oba mogą być używane w ten sam sposób.
W zwykłych sytuacjach, „onaka ga hetta” może być skrócone do „onaka hetta”. Warto wiedzieć, myślę.
Podsumowanie
W tym wpisie na blogu, wyjaśniłem dwa główne sposoby na powiedzenie „głodny” w języku japońskim. A także, wyjaśniłem jak ich używać poprzez przykładowe zdania. Pozwól mi podsumować je w następujący sposób.
- onaka ga suita – お腹が空いた (おなかがすいた) : japońskie wyrażenie dla „głodny”. W zależności od sytuacji i kontekstu, może oznaczać „jestem głodny” nawet bez żadnego słowa odnoszącego się do mówiącego.
- onaka suita – お腹空いた (おなかすいた) : swobodne wyrażenie „onaka ga suita”. Japońscy rodzimi użytkownicy dość często używają tego w swobodnych rozmowach ze swoimi przyjaciółmi i członkami rodziny.
- onaka ga hetta – お腹が減った (おなかがへった) : japońskie wyrażenie oznaczające „głodny”. W zależności od sytuacji i kontekstu, może oznaczać 'jestem głodny’ nawet bez żadnego słowa odnoszącego się do mówiącego. Może być używane w taki sam sposób jak „onaka ga suita”.
- onaka hetta – お腹減った (おなかへった) : swobodne wyrażenie „onaka ga hetta”. Może być używane w taki sam sposób, jak „onaka suita”.
Mam nadzieję, że moje wyjaśnienia są zrozumiałe i pomocne dla uczących się japońskiego.
Naucz się więcej słownictwa w aplikacji!
Możesz poprawić swoje japońskie słownictwo dzięki naszym flashcards.
.