Guidelines for Non-Sexist Use of Language1

Virginia L. Warren, Chapman College
APA Committee on the Status of Women in the Profession

Foreword

Następujące wytyczne zostały pierwotnie opublikowane w Proceedings and Addresses of the American Philosophical Association w lutym 1986 r. (Vol. 59, Number 3, s. 471-482). Zostały one przygotowane na prośbę Komitetu Wykonawczego Oddziału Zachodniego (obecnie Oddziału Centralnego) Amerykańskiego Towarzystwa Filozoficznego przez Krajowy Komitet APA ds. Statusu Kobiet. Członkini Komitetu Virginia Warren podjęła się napisania raportu, który po przedyskutowaniu przez ten Komitet został przedłożony Komitetom Wykonawczym trzech Oddziałów APA. Wszystkie trzy wydziały przyjęły rezolucje zachęcające członków do pamiętania o raporcie podczas przygotowywania referatów do programów wydziałowych i zwróciły się do Krajowego Biura APA o dostarczenie kopii członkom na życzenie.

Ten przedrukowany raport, nieco skrócony przez autora, jest przeznaczony do bezpłatnej dystrybucji wśród członków Stowarzyszenia, a członkowie mogą chcieć podzielić się nim również z kolegami z innych dyscyplin. (Aby uzyskać dodatkowe egzemplarze, należy napisać do APA National Office, University of Delaware, Newark, DE 19716 lub zadzwonić pod numer (302) 831-1112).

Publikacja niniejszego raportu przez APA nie oznacza formalnego poparcia, ani przez Wydziały, ani przez Krajowy Zarząd Oficerów, dla jakiegokolwiek konkretnego lub obowiązkowego zbioru zasad. Odzwierciedla ono raczej organizacyjne przekonanie, że filozofowie powinni zachować szczególną ostrożność, aby uniknąć niepotrzebnego i niezamierzonego obrażania. Członkowie mogą uznać sugestie zawarte w tym raporcie za pomocne w zapewnieniu wrażliwości na wszystkie względy, które mogą wpływać na wnioski filozoficzne.

Eric Hoffman
Executive Director
American Philosophical Association

Z kilku powodów my, jako filozofowie, powinniśmy być szczególnie wrażliwi na kwestię nieseksistowskiego języka – to znaczy języka, którego „użycie tworzy, konstytuuje, promuje lub wykorzystuje niesprawiedliwe lub nieistotne rozróżnienie między płciami” (Mary Vetterling-Braggin, 1981, s.3). Po pierwsze, nasza profesja od dawna koncentruje się na języku. W związku z tym jesteśmy wyczuleni na emocjonalną siłę słów i na sposoby, w jakie język wpływa na myślenie i zachowanie. Po drugie, jesteśmy dumni z naszej gotowości do kwestionowania założeń. Jednak bezkrytyczne używanie seksistowskiego języka może nas oślepić, że przyjęliśmy określoną perspektywę opartą na wartościach. Taka ślepota może systematycznie zniekształcać nasze teorie i wpływać na kariery i życie wielu naszych kolegów i studentów, zarówno kobiet, jak i mężczyzn. Po trzecie, jako uczeni i nauczyciele dążymy do prawdy tam, gdzie ona prowadzi: do reformy naszych zwykłych pojęć i przekonań, a także, jeśli to konieczne, naszego codziennego języka.

Nasi czytelnicy i słuchacze być może otrzymali wiadomość, której nigdy nie zamierzaliśmy wysłać. Zamiast zachęcać do powierzchownego przeformułowania słów, niniejsze wytyczne mają na celu pogłębienie świadomości, jak łatwo stronniczość wślizguje się do naszych myśli i teorii.

Ogólne użycie 'Man’ i 'He’

Ogólne użycie 'man’ i 'he’ (i 'his’, 'him’, 'himself’) jest powszechnie uważane za neutralne płciowo. Argument przeciwko rodzajowemu użyciu tych terminów nie opiera się na rzadkich przypadkach, w których odnoszą się one niejednoznacznie do „mężczyzny” lub „istoty ludzkiej”. Raczej, każde wystąpienie ich rodzajowego użycia jest problematyczne.

Po trzecie, używanie rodzajnika „on” i „mężczyzna” jest problematyczne, ponieważ często prowadzi nas do pomijania charakterystycznych elementów kobiecego doświadczenia i zachowania. Na przykład zdanie zaczynające się od słów: „Jeśli uczeń jest sumienny, to prawdopodobnie jest dobrym … . „, będzie prawdopodobnie zakończone słowem „syn” – mimo że „dobry syn”, „dobra córka” i „dobre dziecko” oznaczają różne rzeczy. Gdyby zdanie zaczynało się od słów: „Sumienny uczeń jest prawdopodobnie dobrym … . ,” prawdopodobnym finałem byłoby „syn lub córka” lub „dziecko”.

W sumie istnieją przekonujące powody, zarówno empiryczne, jak i konceptualne, dla unikania ogólnych „on” i „mężczyzna” oraz dla szczególnego uwzględnienia kobiet. Dlatego też nie jest właściwe stwierdzenie w przypisie otwierającym, że w pozostałej części listu, artykułu lub książki „on” będzie oznaczał „on lub ona”, a „mężczyzna” całą ludzkość. Nie chodzi o to, co autorzy zamierzają. Dobre intencje, które nie zostały zrealizowane, nie są wystarczająco dobre.

Zwracanie się do profesjonalistów

Formy adresu wskazują na postawy dotyczące statusu i/lub wartości. Dzieci często zwracają się do siebie po imieniu, a do dorosłych po nazwisku i tytule. Ilekroć mężczyźni są określani za pomocą tytułu, należy używać odpowiedniego tytułu w przypadku kobiet profesjonalistek (pani, dr, profesor), a nie ich imion.

Stereotypy płciowe: Distortions and Silence

Jednym ze sposobów, w jaki stereotypy seksualne wchodzą do dyskursu filozoficznego, są przykłady. Ponieważ przykłady filozoficzne są zwykle ilustracyjne, często uważa się, że ich założenia nie muszą być sprawdzane pod kątem seksistowskich treści. Przykłady mogą jednak przejawiać seksistowskie uprzedzenia: (a) poprzez ucieleśnianie jawnych lub ukrytych stereotypów seksualnych (np. poprzez przeciwstawianie kobiecego piękna męskiemu sukcesowi lub poprzez użycie tego hackneyowskiego przykładu złożonego pytania: „Kiedy przestałeś bić swoją żonę?”); (b) przez przyjęcie męskiej perspektywy (jak wtedy, gdy użycie rodzajnika „mężczyzna” lub „on” prowadzi do powiedzenia „jego żona”); i (c) przez milczenie – brak przykładów wyraźnie odnoszących się do kobiet.

Drugim sposobem wejścia stereotypów płciowych było oznaczenie niektórych ról jako przeważnie męskich lub kobiecych. Założenie, że wszyscy prawnicy lub epistemolodzy są mężczyznami, usuwa kobiecy segment zawodu i wzmacnia założenie, że tylko mężczyźni są „odpowiednimi” profesjonalistami. Co więcej, założenie, że zajmowanie się domem i wychowywanie dzieci jest główną troską wszystkich i tylko kobiet, wyklucza mężczyzn z tych ról, nawet jeśli ignoruje inne troski kobiet.

Wreszcie, pomijanie odrębnych zainteresowań i doświadczeń kobiet również utrwala stereotypy płciowe. Ogólne użycie „on” i „mężczyzna” jest częścią bardziej ogólnego problemu „niewidzialności” kobiet w dyskursie filozoficznym. Niektóre dane empiryczne dotyczące seksistowskiego języka wskazują, że jeśli kobiety nie są w nim wyraźnie uwzględnione (np. poprzez użycie kobiet w przykładach lub określenie „on lub ona”), to nawet rzeczywiście neutralna płciowo proza (np. użycie zaimków w liczbie mnogiej) ma tendencję do bycia słyszaną jako odnosząca się wyłącznie do mężczyzn.3

Summary of Guidelines for the Nonsexist Use of Language

Konstruując przykłady i teorie, pamiętaj, by uwzględniać te ludzkie działania, zainteresowania i punkty widzenia, które tradycyjnie kojarzone są z kobietami.

Eliminuj ogólne użycie 'on’ przez:

  • używanie rzeczowników w liczbie mnogiej
  • usuwanie 'on’, 'jego’, i 'jego’ całkowicie
  • zastępowanie partykuł (’the’, 'a’, 'an’) dla 'jego’; i 'kto’ dla 'on’
  • zastępowanie 'jeden’, 'my’, lub 'ty’
  • minimalizowanie użycia zaimków nieokreślonych (np., 'wszyscy’, 'ktoś’)
  • używanie głosu biernego
  • zastępowanie rzeczowników zaimkami

Eliminowanie ogólnego użycia 'człowieka’:

  • for 'man’, substitute 'person’/’people’, 'individual(s)’, 'human(s)’, 'human being(s)’
  • for 'mankind’, substitute 'humankind’, 'humanity’, 'the human race’
  • for 'manhood’, substitute 'adulthood’, 'maturity’
  • delete unnecessary references to generic 'man’

Eliminate sexism when addressing persons formally by:

  • używanie 'Ms’ zamiast 'Miss’ lub 'Mrs.’, nawet gdy stan cywilny kobiety jest znany4
  • używanie imienia zamężnej kobiety zamiast imienia jej męża (np, „Ms. Annabelle Lee”, a nie „Mrs. Herman Lee”)
  • używanie odpowiedniego tytułu dla kobiet („Ms.”, „Dr.”, „Prof.”) zawsze, gdy tytuł jest odpowiedni dla mężczyzn
  • używanie „Dear Colleague” lub „Editor” lub „Professor”, itp. w listach do nieznanych osób (zamiast „Dear Sir”, „Gentlemen”)

Eliminate sexual stereotypy of roles by:

  • używanie tego samego terminu (co pozwala uniknąć rodzajnika 'mężczyzna’) zarówno w odniesieniu do kobiet, jak i mężczyzn (np. 'department chair’ lub 'chairperson’), lub poprzez użycie odpowiedniego czasownika (np. 'to chair’)
  • nie zwracanie uwagi na nieistotności (np, 'pani prawnik’, 'męska pielęgniarka’)
.

.

.

Przykład seksistowskiego języka z nieeksistowskimi alternatywami

Przykład

Preferowana Alternatywa

Komentarz

Przykład 1

Filozof używa rozumu, by nim kierować.

Filozofowie używają swojego rozumu, aby nim kierować.

Używaj rzeczowników w liczbie mnogiej.

OR: Filozof używa rozumu jako przewodnika.

Całkowicie usunąć „on”, „jego” lub „go”, w razie potrzeby przeformułować.

Przykład 2

Uczeń to zrobił i był zadowolony.

Uczeń zrobił to i był zadowolony.

Usuń 'on’, używając czasowników złożonych.

Przykład 3

Kierownik wydziału musi przedstawić swój budżet do 1 marca.

Przewodniczący wydziału musi przedłożyć budżet do 1 marca.

Używaj partykuł (’the’, 'a’, 'an’) zamiast zaimków osobowych.

OR: Budżet musi zostać złożony przez przewodniczącego wydziału do 1 marca.

Używaj strony biernej dla czasowników. (Używaj oszczędnie.)

Przykład 4

Jeśli pisarz zaplanuje z wyprzedzeniem, zaoszczędzi wiele wysiłku.

Pisarz, który planuje z wyprzedzeniem, zaoszczędzi wiele wysiłku.

Użyj 'kto’ zamiast 'on’.

Przykład 5

Poważnie potraktuj to, co mówi Twój dziekan o spadających zapisach na studia. On wie o aktualnych trendach demograficznych.

Poważnie potraktuj to, co mówi Twój dziekan o spadających zapisach na studia. Ta osoba wie o aktualnych trendach demograficznych.

Zastąpić zaimek rzeczownikiem. (Używaj oszczędnie.)

Przykład 6

Jak ktoś się starzeje, staje się bardziej refleksyjny.

Jak ktoś się starzeje, staje się bardziej refleksyjny.

Używaj 'jeden’, 'ty’, 'my’, zamiast zaimków nieokreślonych.

OR: W miarę starzenia się, ludzie stają się bardziej refleksyjni.

Albo przeformułować, usuwając całkowicie zaimki.

KONTROWERSYJNE (TYLKO W KONTEKSTACH NIEFORMALNYCH): Gdy ktoś się starzeje, staje się bardziej refleksyjny.

Przykład 7

Studenci są różni: jeden może być asertywny w swoich relacjach międzyludzkich, podczas gdy inny może być nieśmiały w swoim podejściu do świata.

Studenci są różni: jeden może odnosić się do innych asertywnie, a inny nieśmiało podchodzić do świata.

Kreślić „jego”, przeformułowanie.

OR: Studenci są różni: jeden może być asertywny w relacjach międzyludzkich, a inny może być nieśmiały w podejściu do świata.

Używaj 'on lub ona, 'jego lub jej’ oszczędnie, w połączeniu z innymi metodami. (’Himself or herself’ jest niezręczne. 'S/he’ załamuje się, gdy dochodzimy do 'her/his’). 'She or he’ oraz 'her or him’ są w porządku. Bądź konsekwentny: nie zaczynaj od 'he or she’ i nie przechodź do rodzajnika 'he’. Unikaj 'on (ona)’, 'mężczyźni (i kobiety)’, etc., ponieważ włączanie kobiet do nawiasu sugeruje, że kobiety są kwestią poboczną.

OR: Studenci są różni: jeden może być asertywny w swoich relacjach międzyludzkich, podczas gdy inny może być nieśmiały w swoim podejściu do świata.

Podając przykłady, używaj zaimków męskich i żeńskich. (UWAGA: unikaj wzmacniania stereotypów płciowych. Zamiana „jej” i „jego” w preferowanej alternatywie daje w efekcie zdanie równie seksistowskie jak oryginał).

Przykład 8

„Kiedy pielęgniarka przychodzi na dyżur, ona… . .” jest tak samo seksistowskie jak „Kiedy lekarz przychodzi na dyżur, on. . . .”

Użyj powyższych metod, aby uniknąć ogólnego „ona” dla tradycyjnie kobiecych zawodów.

Przykład 9

Zastanów się, co zwykły (pospolity) człowiek myśli o sprawiedliwości.

Rozważ, co zwykli ludzie (jednostki) myślą o sprawiedliwości.

Użycie rzeczownika w liczbie mnogiej pozwala uniknąć później rodzajnika „on”.

Przykład 10

Rozum jest tym, co odróżnia człowieka od innych zwierząt.

Rozum jest tym, co odróżnia ludzi (istoty ludzkie) od innych zwierząt.

Gdy 'człowiek’ jest używany w celu przeciwstawienia gatunków, zastąp 'ludzi’ lub 'istoty ludzkie’. Użyj 'who’ dla 'he’.

Przykład 11

Dla Arystotelesa człowiek jest przede wszystkim człowiekiem politycznym.

Arystoteles uważał istoty ludzkie za z natury polityczne.

Żaden z nieseksistowskich odpowiedników „Człowieka politycznego”, „Człowieka ekonomicznego” itp. nie zachowuje dokładnego smaku tych terminów – być może dlatego, że skupiają się one na stereotypowo męskim zachowaniu. Zauważ, że duża część pracy 'Ekonomicznej Kobiety’ jest wciąż nieopłacana, a zatem jest wyłączona z G.N.P. Seksistowski język może kamuflować seksistowskie założenia teorii.

Przykład 12

bractwo człowieka

rodzina ludzka rodzina

uczucia braterstwa lub wspólnoty braterskiej

uczucia pokrewieństwa, solidarność, sympatia kolegialność, jedność, wrodzoność, wspólnota

Ojcowie Założyciele

założyciele (przywódcy założyciele)

ojciec teorii względności

założyciel (inicjator) teorii względności

Przykład 13 -. Pozdrowienia w listach biznesowych

Dear Sir, Panowie (do nieznanej osoby)

Drogi Kolego, Drogi Redaktorze, Drogi Profesorze, Drogi Pracowniku itp.

Nie zakładaj, że ludzie są płci męskiej, dopóki nie udowodnisz, że jest inaczej. Nie używaj 'Dear Sir’ lub 'Gentlemen’ tylko dlatego, że jesteś pewien, że w danym komitecie nie ma kobiet. Jeśli „Do kogokolwiek” wydaje się zbyt brutalne, a wszystko inne zawodzi, przyjmij zmodyfikowany styl notatki („Uwaga: Dział Zamówień”) lub całkowicie pomiń pozdrowienie. Green (gdy stan cywilny kobiety jest nieznany)

Droga Pani Green, Droga J. Green, Droga Jean Green

Nie zakładaj, że kobiety są zamężne, dopóki nie udowodnisz, że jest inaczej.

Przykład 14

mężczyzna i żona

mąż i żona

mężczyźni . . panie; lub mężczyźni … dziewczęta

mężczyźni … kobiety

Oczywiście, jeśli wiek jest odpowiedni, „mężczyźni … dziewczęta” mogą być odpowiednie, podobnie jak „kobiety … chłopcy”.

trzech uczniów płci męskiej i dwie koedukantki

pięciu uczniów (dwie kobiety i trzech mężczyzn)

Przykład 15

mężczyźni i kobiety

kobiety i mężczyźni

Zmienna kolejność (jeśli treść nie wymaga konwencjonalnej kolejności) zarówno przeciwdziała implikacji, że mężczyźni mają pierwszeństwo przed kobietami, jak i ożywia dyskurs poprzez unikanie banału.

mężowie i żony

żony i mężowie

mężczyźni i kobiety

kobiety i mężczyźni

synowie i córki

córki i synowie

potomkowie Adama i Ewy

potomkowie Ewy i Adama

jego i jej

jej i jego

Przykład 16

Kongresmen, Congresswoman

U.S. Representative, członek Kongresu

Wybieraj nieseksistowskie etykiety dla zawodów.

poetka, stewardesa, strażak, pani prawnik, mężczyzna pielęgniarka, kobieta lekarz

poeta, stewardesa, strażak, prawnik, pielęgniarka, lekarz

Terminy 'prawnik’, 'pielęgniarka’ i 'lekarz’ obejmują zarówno mężczyzn jak i kobiety.

Przykład 17 – Wybór przymiotnika*

ostrożni mężczyźni i nieśmiałe kobiety

ostrożne kobiety i mężczyźni; ostrożni ludzie; nieśmiali mężczyźni i kobiety; nieśmiali ludzie

Starannie dobieramy przymiotniki. Czasami zamierzamy przypisać tę samą cechę kobietom i mężczyznom, ale poprzez wybór dwóch stereotypowych przymiotników sugerujemy, że te dwie grupy mają różne cechy lub że czytelnicy powinni inaczej oceniać tę samą cechę u kobiet i u mężczyzn. (Uwaga: niektóre przymiotniki mają inne znaczenie emocjonalne lub opisowe, gdy odnoszą się do jednej lub drugiej płci).

ambitni mężczyźni i agresywne kobiety

ambitni mężczyźni i kobiety; ambitni ludzie; agresywne kobiety i mężczyźni; agresywni ludzie

* Przykład 17 pochodzi z American Psychological Association (1977).Powrót

.

Notes

  1. Z wdzięcznością przyznaję, że niniejsze wytyczne były wzorowane na wytycznych American Psychological Association (1977) i National Council of Teachers of English (1975). Pragnę również podziękować członkom Committee on the Status of Women in the Profession, którzy zaoferowali wiele użytecznych sugestii na temat wcześniejszych projektów – w szczególności Mary Varney Rorty, która przewodniczyła Komitetowi i której entuzjazm oraz starannie sformułowane komentarze i przykłady od początku kierowały tym projektem.
  2. Badania empiryczne są cytowane przez Dale’a Spendera (1980, s. 152-54); oraz przez Wendy Martynę, „Beyond the 'He/Man’ Approach: The Case for Nonsexist Language” Signs, Spring 1980, s. 482-93). Powrót
  3. Janet Hyde donosi w „Children’s Understanding of Sexist Language” (Developmental Psychology, lipiec 1984, str. 697-706), że historie opowiadane przez uczniów szkoły podstawowej i studentów dotyczyły kobiet w 12% przypadków, gdy w zdaniu wskazującym użyto 'on’, w porównaniu z 18% (’oni’) i 42% (’on lub ona’). Powrót
  4. Patrz Miller i Swift (1976, str. 97-103) dla historycznego tła 'Ms.’, 'Mrs.’ i 'Miss’. Patrz Vetterling-Braggin (1981, str. 217-48) dla debaty na temat użycia 'Ms.’: „Michael Levin, „Vs. Ms.”; L. M. Purdy, „Against 'Vs. Ms.”; oraz Alan Soble, „Beyond the Miserable Vision of 'Vs. Ms.”. Back
  5. Aby zrozumieć, dlaczego 'pani prawnik’ budzi sprzeciw, zob. Robin Lakoff, 1975, s. 20-26; oraz Carolyn Korsmeyer, „The Hidden Joke: Generic Uses in Masculine Terminology” (w Vetterling-Braggin, 1981, s. 122-24, 127-28; oraz w Vetterling-Braggin, et al, 1977, s. 144-46, 149-50). Back

Bibliography

„Guidelines for Nonsexist Language in APA Journals”, American Psychologist, June, 1977, pp. 487-94. Pojedynczy egzemplarz dostępny bezpłatnie (jeśli dołączona jest koperta ze znaczkiem) w: Publication Manual, Change Sheet 2, American Psychological Association, 1200 Seventeenth Street, N.W., Washington, DC 20036.**

  • „Guidelines for Nonsexist Use of Language in NCTE Publication,” November, 1975. Pojedynczy egzemplarz dostępny bezpłatnie pod adresem: National Council of Teachers of English, 1111 Kenyon Road, Urbana, Illinois 61801.***
  • Kett, Merriellyn, and Underwood, Virginia. How to Avoid Sexism: A Guide for Writers, Editors and Publishers (Przewodnik dla pisarzy, redaktorów i wydawców). Chicago (Inf. wł.) Lawrence Ragan Communications, Inc, 1978. Książka, którą należy przeczytać, jeśli chce się uniknąć rodzajnika „on”. Siedemdziesięciostronicowy rozdział, w tym liczne ćwiczenia praktyczne, poświęcony jest temu zagadnieniu.
  • Lakoff, Robin. Language and Woman’s Place (Język i miejsce kobiety). Nowy Jork: Harper & Row, 1975. Klasyk na ten temat przez lingwistę, który bada subtelności języka o kobietach i języka używanego przez kobiety.
  • Miller, Casey, i Swift, Kate. The Handbook of Nonsexist Writing. New York: Barnes and Noble, Harper & Row, 1980. Najlepsza wszechstronna książka na ten temat – do trzymania obok słownika.
  • Miller, Casey, i Swift, Kate. Words and Women. Garden City, NY: Anchor Press/Doubleday, 1976. Fascynujący i gruntownie zbadany rachunek historycznego i współczesnego użycia języka dotyczącego kobiet), w tym rodzajnika „on” i „mężczyzna”, (imion i nazwisk) i terminów specyficznych dla płci. Doskonała.
  • Spender, Dale. Man Made Language. London: Routledge & Kegan Paul, 1980. Spender daje dobre podsumowanie i krytykę ogólnej literatury na temat seksistowskiego języka (s. 7-51) i omawia historię ogólnego użycia 'man’ i 'he’ (s. 147-60).
  • Vetterling-Braggin, Mary, ed. Sexist Language: A Modern Philosophical Analysis. Totowa, NJ: Littlefield, Adams and Co., 1981. Gruntowne i żywe studium najnowszej literatury filozoficznej na temat seksistowskiego języka. Tematy obejmują: definicję seksizmu i seksistowskiego języka; moralne znaczenie używania seksistowskiego języka; rodzajniki „on” i „mężczyzna”; „pani”; porównanie języka seksistowskiego i rasistowskiego. Doskonałe.
  • Vetterling-Braggin, Mary, Elliston, Frederick A., and English, Jane, eds. Feminism and Philosophy. Totowa, NJ: Littlefield, Adams and Co., 1977. Ta ogólna antologia filozofii feminizmu zawiera pięć artykułów na temat seksistowskiego języka.

Aktualizacja bibliografii

** „Guidelines for Nonsexist Language in APA Journals,” przeszły rewizję i zmianę nazwy. Obecna wersja jest znana jako Guidelines to Reduce Bias in Language i znajduje się na stronach 54-60 Publication Manual of the American Psychological Association, wydanie 4 (1994). Pojedyncze egzemplarze nie są już dostępne. Back

*** „Guidelines for Nonsexist Use of Language in NCTE Publication,” zostały zrewidowane w 1985 roku. Są one nadal dostępne w NCTE w cenie $.75 dla członków i $1.00 dla osób nie będących członkami. Back

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.