Iba or Iva?

W tym artykule porozmawiamy o wątpliwości, która dręczy wielu ludzi: iba czy iva. The 'b’ and 'v’ are letters that sound very similar when pronounced, especially if spoken very fast or not so clearly modulated, which leads many to get confused about when to use one letter or other in many words.

Some examples of doubts that arise in this context are: resbalar or resvalar, vaso or baso, reventar or rebentar and diván or dibán, among many others. Najlepszym sposobem na wyjaśnienie tych wątpliwości, ponieważ nie ma jasnej reguły, która mówi nam, jak pisać te słowa, jest dobry nawyk czytania, który pozwoli nam poprawić naszą pisownię.

Iva

Słowo „iva” istnieje w języku hiszpańskim, jednak musi być pisane ze wszystkimi jego literami pisanymi wielką literą (IVA), ponieważ ma unikalne i szczególne znaczenie.

  1. Skrót od Value Added Tax, który jest podatkiem lub daniną nakładaną na większość towarów będących przedmiotem handlu.
    Przykład: W Chile VAT wynosi 19% ceny.

Iba

Słowo „iba” występuje również w języku hiszpańskim i w RAE, ale tylko jako koniugacja czasownika ir. Powiemy ci dokładniej skąd pochodzi 'iba’:

  1. Pierwsza osoba liczby pojedynczej (yo) czasu imperfect indicative czasownika ir.
    Przykład: Szedłem ulicą, kiedy zadzwonili do mnie z telefonu komórkowego.
  2. Trzecia osoba liczby pojedynczej (he/she/it/you) czasu imperfect indicative of the verb ir.
    Przykład: Była bardzo szczęśliwa w drodze do pracy tego dnia.

Synonimy 'iba’

Ponieważ 'iba’ jest pierwszą i trzecią osobą czasu imperfect indicative czasownika ir, pokazujemy ci jego synonimy, w tym samym czasie czasownika:

  1. On zmierzał
  2. On był w drodze
  3. On szedł
  4. On poruszał się
  5. On wychodził

Jaka jest różnica między iba a iva? Mamy nadzieję, że ten artykuł wyjaśnił Państwu, gdzie „IVA” odnosi się do podatku, podczas gdy „iba” pochodzi od czasownika ir.

.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.