Learn What „Off the Record” and 'On Background” Mean

Going off the record – or on background – represents an agreement between you as a source and a reporter that what you say will not be quoted in a news story. Jeśli reporter się nie zgadza, nadal jesteś na nagraniu.

Bez zawarcia umowy z wyprzedzeniem, zawsze powinieneś spodziewać się, że wszystko, co powiesz reporterowi, może skończyć się w wiadomości, czy to w druku, online, czy w telewizji.

Aby chronić się przed rozmową z mediami, upewnij się, że zarówno Ty, jak i reporter macie jasność co do oczekiwań i tego, czy będą chronić Twoją anonimowość, jeśli tego zażądasz. Istnieje wiele terminów, które mogą być używane podczas dyskusji z reporterem. Zanim porozmawiasz z członkiem prasy, wyjaśnij, co oznacza każdy z tych terminów i kiedy należy ich używać.

Co oznacza termin „On the Record”?

Jeśli mówisz na nagraniu, to cokolwiek powiesz, może być wykorzystane przez dziennikarza. Twoje słowa mogą być zacytowane bezpośrednio lub sparafrazowane, ale tak czy inaczej, są przypisane Tobie.

Podczas rozmowy z reporterem, generalnie nie powiesz, że coś jest na nagraniu, chyba że wcześniej mówiłeś off the record. Unikaj wielokrotnego włączania i wyłączania nagrywania podczas rozmowy, w przeciwnym razie zarówno Ty jak i reporter możecie być zdezorientowani co zostało powiedziane w jakich warunkach.

Co oznacza Off the Record?

Off the record może oznaczać różne rzeczy dla różnych dziennikarzy.

Niektórzy reporterzy i ich podwładni uważają, że off the record oznacza, że nie mogą w ogóle użyć informacji w wiadomości. Inni dziennikarze potraktują informacje udostępnione off the record jako wiarygodne, ale nie przypiszą ich tobie. Większość reporterów wykorzysta te informacje, ale poszuka innych sposobów na ich potwierdzenie lub innego źródła, które potwierdzi je na nagraniu.

Jeśli masz pokusę podzielenia się informacjami „off the record”, ustal podstawowe zasady przed rozpoczęciem, mówiąc, że Twoje słowa są w tle lub nie są przeznaczone do przypisania. Należy upewnić się, że reporter zgadza się na to, zanim zaczniemy mówić.

Jeśli mówimy w większości na nagraniu, ale chcemy, aby pewna część naszej rozmowy nie była nagrywana, należy potwierdzić przed i po rozpoczęciu mówienia, czy jesteśmy na czy poza nagraniem. Należy bardzo jasno określić, którą część reporter może, a której nie może przypisać Panu(i) w ostatecznej wersji relacji.

On Background vs. Off the Record

Informacje, którymi dzieli się Pan(i) w tle, mogą być wykorzystane przez reportera, ale dziennikarz nie może w żaden sposób zidentyfikować Pana(i) jako źródła. Historia nie może nawet dostarczyć wskazówek, takich jak stanowisko, które zajmujesz, na temat Twojej tożsamości.

Odkrywcy, którzy chcą ujawnić niewłaściwe postępowanie bez ujawniania swojego nazwiska lub stanowiska, mogą podzielić się informacjami na temat kontekstu. Reporterzy często szukają innych źródeł, aby zweryfikować informacje, które są udostępniane w tle.

Co oznacza termin „nie do przypisania” w rozmowach z mediami?

Podobnie jak w przypadku wypowiedzi na temat tła, jeśli powiesz, że informacja nie jest do przypisania, nie możesz być cytowany z imienia i nazwiska. Reporter może jednak zidentyfikować cię za pomocą innych środków, takich jak określenie rodzaju wykonywanej przez ciebie pracy lub twojego związku z tematem artykułu.

Przed podzieleniem się jakąkolwiek informacją, która nie jest przeznaczona do publikacji, Ty i reporter, z którym rozmawiasz, musicie uzgodnić, w jaki sposób zostaniesz zidentyfikowany w ostatecznej wersji artykułu. Jeśli nie czujesz się komfortowo z tym, jak reporter chce Cię zidentyfikować, nie dziel się żadnymi dalszymi informacjami lub przełącz się na mówienie w tle.

Wyjaśnij warunki przed rozmową z reporterem

Większość reporterów woli identyfikować i cytować źródła, co utrzymuje ich raporty tak dokładne i wiarygodne, jak to tylko możliwe. Będą jednak współpracować ze źródłami, które nie chcą być zidentyfikowane, aby stworzyć jak najpełniejszą historię. Zanim wypowiesz się w tle, off the record, lub nie do przypisania, spell out your expectations clearly and completely to avoid any confusion or surprises when the final story is published.

Preface the information with a statement such as, „I’m going to tell you something, but I don’t want this attributed to me in any way. Będziesz musiał potwierdzić to z innego źródła. Czy zgadza się Pan/Pani na te warunki?”. Poczekaj na ustne potwierdzenie ze strony reportera, zanim będziesz kontynuować.

Jeśli nie jesteś pewien, czy chcesz, aby członek prasy posiadał daną informację, lepiej nic nie mów.

.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.