Wtorek
Artykuły Społecznościowe
Otwarty List od 68 Braci Dharmy do Sakyong Mipham Rinpoche
Poniżej ponownie publikujemy list otwarty od członków drugiego pokolenia społeczności Shambhala do Sakyong Mipham Rinpocze, lidera społeczności i nauczyciela duchowego. List wyraża serdeczną prośbę, aby Sakyong zaangażował się w ścieżkę autentycznej odpowiedzialności za swoje działania, które skrzywdziły konkretne osoby i całą społeczność, z których wiele wyszło na jaw w czerwcu 2018 roku i wepchnęło Szambhalę w publiczne kontrowersje w ramach ruchu #MeToo. Autorzy listu, często określani nieformalnie jako „Dharma Brats”, to dorośli, którzy zostali wychowani w społeczności Shambhali przez rodziców, którzy studiowali z jej założycielem, Chögyamem Trungpą Rinpocze, a także z jego synem, Sakyongiem Miphamem Rinpocze. Poprzez ten burzliwy czas w społeczności Szambali, doceniliśmy naszą unikalną perspektywę i zrozumienie Sakjonga i społeczności, stąd decyzja, by napisać ten list razem. Nie mówimy w imieniu wszystkich bachorów dharmy, jest wielu o poglądach różniących się od tych reprezentowanych tutaj. Jesteśmy od zajmowania wysokich stanowisk w Shambhali, poprzez praktykowanie z innymi nauczycielami buddyjskimi, aż do przeważnie niezaangażowanych. Łączy nas uznanie wartości tego, co zostało nam dane jako dzieciom i jak głęboko ukształtowało to nasze życie, a także głęboka troska o to, co dzieje się z tym dziedzictwem. Autorzy wysłali list do sekretarza Sakjonga 23 czerwca 2020 roku i opublikowali list otwarty na stronie http://www.dharmabrats.org 24 czerwca 2020 roku.
24 czerwca 2020
Drogi Rinpocze,
Piszemy jako grupa członków drugiego pokolenia sanghi Szambhali – mówiąc potocznie, Dharma Brats. Urodziliśmy się i wychowaliśmy w tej społeczności; w ten sposób nasz karmiczny związek z tą linią i naukami jest unikalny. Bycie częścią tej sanghi nie jest wyborem; jest częścią tego, kim jesteśmy, niezależnie od tego, czy uczęszczamy do ośrodka Shambhali, czy nie. Nauki Szambali kształtują się w rdzeniu naszej istoty: Wpływają na to, jak myślimy, mówimy i działamy, jak stawiamy czoła życiowym wyzwaniom i jak uczymy nasze dzieci, by nie krzywdziły innych.
Mamy też różne ścieżki i mamy różne poglądy na temat wyzwań pojawiających się w społeczności Szambali. Wszyscy jednak zgadzamy się co do cenności buddyjskich i szambhalańskich nauk Czogjama Trungpy Rinpoczego, które dalej propagujesz. Podobnie jak Ty, urodziliśmy się w tej społeczności; nie wybraliśmy jej. Zawsze będziemy w taki czy inny sposób związani z sangą Szambali i tęsknimy za tym, by nasza społeczność – w istocie nasza rodzina – nauczyła się i wyrosła z historii dyskryminacji i nadużywania władzy, które zbyt długo były powszechne w naszej społeczności. Shambhala nie jest pod tym względem wyjątkowa, ale możemy i musimy robić to lepiej. Naszą aspiracją jest, by podsumowanie ostatnich dwóch lat stało się początkiem inkluzywnej i pełnej manifestacji wizji Szambali dla ludzi wszystkich typów. Ta transformacja nie jest tylko twoja, ale jako Sakyong musi obejmować ciebie.
Jesteśmy zasmuceni, że nie widzieliśmy żadnego ruchu z twojej strony w kierunku bardziej szczerych przeprosin lub w kierunku wzięcia pełnej i bezpośredniej odpowiedzialności za krzywdę, którą twoje przeszłe zachowanie spowodowało – zarówno osobom, które zostały bezpośrednio skrzywdzone przez niewłaściwe zachowanie, jak i całej społeczności poprzez emocjonalne zamieszanie, zamknięcie ośrodków Szambali i wiele innych. Nie widzieliśmy z Twojej strony wystarczającej publicznej próby uznania tych krzywd, wysłuchania członków społeczności czy zainicjowania uzdrowienia w jakikolwiek inny sposób. Jesteśmy głęboko zaniepokojeni, że brak prawdziwej odpowiedzialności będzie zgubą społeczności Szambali i doprowadzi do zaniku nauk Szambali za naszego życia.
Jako uczniowie prawdziwej ścieżki duchowego wojownika, traktujemy seksualne krzywdy bardzo poważnie. Wierzymy również, że uzdrowienie i odpowiedzialność są w pełni zawarte w wizji Wielkiego Wschodniego Słońca. Wrażliwość i dyskomfort związane z podążaniem ścieżką autentycznej odpowiedzialności nie są karą. Są one raczej znakiem wojowniczości i współczucia, które doprowadzą do przywrócenia wiary i zaufania w nasze związki oraz w twoją rolę jako obrońcy ziemi. Taka ścieżka wymagałaby odwagi i chęci do wykonania ciężkiej pracy pod kierunkiem ekspertów w dziedzinie odpowiedzialności, krzywdy seksualnej i uzdrawiania, aby naprawdę zająć się potrzebami wszystkich tych, którzy zostali skrzywdzeni. Wierzymy, że możesz to zrobić i prosimy Cię, abyś podjął ten krok jako wojownik, buddysta i mistrz vajra.
Jesteśmy jeszcze bardziej zasmuceni tym, co wydaje się być rosnącą ingroup/outgroup pomiędzy dwoma mniejszościami skrajnych lojalistów na jednym końcu i skrajnych krytyków na drugim końcu. Każda z tych grup tworzy samopotwierdzające się komory echa, podczas gdy członkowie społeczności, którzy starają się jak mogą, aby utrzymać paradoks zmiennego ludzkiego sakyonga, znikają z rozmowy. W tym świetle uważamy, że ważne jest, aby odnieść się do niedawnego listu, który był nieformalnie rozpowszechniany przez kilku studentów, którzy opisują siebie jako „grupę planującą pielgrzymkę do Nepalu”. List ten stwierdza, że „podzieliliście się tym, że zrobicie część, aby ułatwić uzdrowienie poprzez nauczanie i łączenie się ze studentami w sposób stopniowy i organiczny.” Obawiamy się, że komunikacja w „organiczny sposób” raczej zaostrzy rosnącą dynamikę między grupą a grupą, niż ułatwi uzdrowienie. To, czego teraz od was potrzebujemy, to otwarta, przejrzysta komunikacja, która dotrze do światowej sangi w sprawiedliwy sposób; nasza społeczność jest zbyt duża i w zbyt dużym zamieszaniu, aby doraźnie, organicznie komunikować się poprzez wybraną grupę. W przeszłości stworzyliście wiele zręcznych linii komunikacyjnych i dobrze je wykorzystaliście do tego celu. Teraz nadszedł czas, aby zaangażować sangę. Teraz jest czas, aby wykonać ciężką pracę tworzenia oświeconego społeczeństwa.
Ponieważ tak głęboko tęsknimy za uzdrowieniem społeczności, czujemy, że jest ważne, aby powiedzieć jeszcze kilka słów o liście od „grupy planującej pielgrzymkę do Nepalu”, biorąc pod uwagę ich twierdzenie, że rozumieją wasze poglądy i intencje. List ten, choć pozornie ma dobre intencje, błędnie sugeruje, że uzdrowienie wspólnoty może być osiągnięte na trzy sposoby: (1) poprzez odbycie przez Pana prywatnych rozmów z osobami skrzywdzonymi przez Pana zachowanie; (2) poprzez wysłanie przez Pana kilku listów z przeprosinami do sanghi w 2018 roku; oraz (3) poprzez członków społeczności kontynuujących wierną praktykę dharmy. Z całym szacunkiem, sir, te trzy sposoby nie są wystarczające, aby ułatwić uzdrowienie społeczności. Po pierwsze, cała społeczność została skrzywdzona jako zbiorowość, poza jednostkami – ośrodki zostały zamknięte, lokalne sangi się rozpadły, zaufanie ludzi zostało złamane. Chociaż godne pochwały jest to, że staraliście się o osobiste przebaczenie od osób, które skrzywdziliście, nie stanowi to uzdrowienia na poziomie wspólnoty. Po drugie, listy, które wysłałeś do globalnej sanghi w 2018 roku, same w sobie nie stanowią uzdrowienia wspólnoty. Naprawienie rozmiaru krzywdy wyrządzonej społeczności będzie wymagało więcej pracy emocjonalnej z naszej strony. Biorąc pod uwagę zakres i dotkliwość krzywdy, kilka mailowych przeprosin stanowi zaledwie pierwszy z wielu kroków. Po trzecie, choć jako buddyści Szambali zawsze powinniśmy włączać praktykę do naszych działań, sama praktyka nie doprowadzi do uzdrowienia społeczności. Praktyka to praktyka pokazywania się jako wojownicy w trudnych sytuacjach. Praktyka jest praktyką życia w wyzwaniu. Teraz nadszedł czas, aby żyć w wyzwaniu – aby pokazać się jako wojownik w trudnych rozmowach i wymianach emocjonalnych, które są niezbędne do uzdrowienia.
Sir, prosimy Cię teraz, abyś wkroczył na ścieżkę prawdziwej, autentycznej odpowiedzialności w imieniu swoim, społeczności i globalnej organizacji Shambhala. Prosimy Cię, abyś odważnie wziął odpowiedzialność za swoje działania i krzywdy, które z nich wynikły. Prosimy Cię o zaangażowanie się w pełną otwartości, wrażliwą, dwukierunkową komunikację ze społecznością, w tym z lokalnymi ośrodkami Szambali w całej mandali.
Wiemy, że mamy też własną pracę do wykonania. Szczególnie dla większości z nas, którzy są biali, jest to nasza odpowiedzialność, aby zbadać i zająć się rasizmem i supremacją białych w naszej społeczności, wraz z krzywdami osadzonymi w patriarchalnej strukturze. Rozpoznajemy nasz przywilej dorastania z dostępem do dharmy, nasz współudział w kulturze społeczności, która uciszyła i zmarginalizowała praktykujących kolorowych, oraz rolę, jaką musimy odegrać w pomaganiu w dużej mierze białej sandze, którą odziedziczyliśmy, w zbiorowym badaniu jej białych uwarunkowań społecznych i rasizmu.
Pomimo, że ta ścieżka odpowiedzialności nie jest tylko Wasza – nadszedł czas, aby wszyscy w Shambhali, którzy nadużyli swojej władzy, naprawili swoje błędy – jest bardzo ważne, abyście dawali przykład. Istnieją profesjonaliści specjalizujący się w uzdrawianiu społeczności i krzywdach seksualnych, którzy mogą nas poprowadzić na tej ścieżce odpowiedzialności i słuchania. Z takim wsparciem, proszę znaleźć sposób, aby wysłuchać wojowników o złamanym sercu, którzy dzielą się bólem, zamieszaniem i utratą serca, jakie spowodowały wydarzenia ostatnich dwóch lat. Wierzymy, panie, że masz cenną okazję do modelowania tego, co to znaczy być obrońcą ziemi.
Nasz ból serca i troska wykraczają poza spory społeczności na temat tego, kto ma rację, a kto się myli, jaka ścieżka nauczania powinna być oferowana, lub jakikolwiek inny powód, który doprowadził do rozejścia się ścieżek ludzi w ciągu ostatnich dekad. Ta linia jest naszym domem. To tu się wychowaliśmy, tu poznaliśmy serdecznych przyjaciół i tu będziemy wychowywać nasze dzieci. Czy budzimy się przy zapachu dymu z jałowca, czy podkradamy dodatkowe słodycze z tac na ucztach praktyki sadhany, budujemy forty z poduszek w sali medytacyjnej, czy siedzimy pod gwiazdami w Sun Camp, ta społeczność, linia i nauki są w naszej krwi. Są powodem, dla którego tu jesteśmy i dlaczego pozostaliśmy w pobliżu podczas tego niezwykle bolesnego rozdziału w naszym życiu.
Sir, nasz dom jest również waszym domem. Podobnie jak wy, nie mamy dokąd pójść. Mamy więź jako członkowie drugiego pokolenia Shambhali, która przewyższa uprzedzenia, opinie i neurozy. Jesteśmy wdzięczni za pracę tak wielu osób – naszych nauczycieli, rodziców i rówieśników – które dały nam wyjątkowy dar tej magicznej społeczności w całej jej mądrości, jak również w całym jej zamęcie. Pomimo wszelkich sporów i różnic zdań, jakie nas łączą, zawsze będziemy rodziną. Chcemy, aby nasze dzieci dorastały we wspólnocie, praktykach i rodowodzie, które stworzyły magię i zdrowy rozsądek naszego własnego doświadczenia z dzieciństwa w świecie, który zbyt często jest ich pozbawiony. Prosimy was, abyście zrobili swoją część, aby to umożliwić.
Z czułymi i surowymi sercami,
Madeleina Bolduc
Lasette Brown
Trevor Cervelli
Benjamin Colacchio
D’Arcy Meaghan Colby
Cecily Cordin
Gabe Dayley
Andrew Forbes
Esther Fraund
Judith Fraund
Phoebe Fraund Linton
Tyler Fox
Anandi Gefroh
Vajra Granelli
Elysia Green
Maron Greenleaf
Victoria Hagens
Eve Halpern
Audrey Hall
Justin Hardin
Ciel Haviland
.
Elisabeth Hazell Noble
Amanda Hester
Claire Heisler Ryan
Caitlin Heinz
Nathaniel Janowitz
Amelie Laberge
Javin Lee-.Lobel
Waylon Lewis
Kate Baker Linsley
Jessie Litven
Jesse Locke
Julia Löschenbrand-Bläuel
Julia McKaig
Edward McKeever
Alex Meade
Frederick Meyer
Ashoka Mukpo
Bea de Munik
Lindsey Muse
Graham Navin
Will Perkins
Monica Peters
Liana Pomeroy
Kelsey Root-Winchester
Andrew Sacamano
David Sachs
Mikayla Sanford
Juliet Shapiro
Jamie Shapiro
Lu Slone
Tara Slone
Colin Stubbert
Julia Tara Burnell
Alex Taylor
Sera Thompson
Mara Toombs
Evan Trimble
Elle VanHouten
David Vogler
Richard Vogler
Emilia Volz
Ryan Watson
Anatta Watts (Harding)
Benjamin Williams
John Wimberly
Alana Ziegler
Leandra Ziegler
.