Twoja przeglądarka nie obsługuje HTML5
Book-smart or Street-smart: Which Is Better?
Teraz czas na Words and Their Stories z VOA Learning English.
W tym programie rozmawiamy o słowach i wyrażeniach, których używamy w codziennej rozmowie.
Dzisiaj porozmawiamy o słowie „smart”. Jak wiele słów, „mądry” ma wiele różnych znaczeń, w zależności od tego, jak i kiedy go używamy.
Na przykład, „mądry” może opisywać kogoś, kto jest bardzo schludny. Osoba nosząca oficjalny mundur z błyszczącymi butami i guzikami może wyglądać bardzo smart.
Możemy również użyć „smart” jako czasownika. Używane w ten sposób, oznacza „czuć ból”. Ten ból może być fizyczny lub emocjonalny.
Więc, jeśli uderzysz kciuka młotkiem przez przypadek, możesz krzyknąć, „Ow, to sprytne!”. Byłaby to bardzo grzeczna rzecz do wykrzyczenia, gdy doświadczasz ekstremalnego bólu fizycznego. Wielu z nas prawdopodobnie nie byłoby tak uprzejme. Prawdopodobnie krzyknęlibyśmy coś zupełnie innego.
Okay, więc to jest fizyczna część. Ale raniący komentarz lub uwaga może również inteligentny. Te ranią w sposób emocjonalny.
W innym użyciu tego słowa, dodajemy „inteligentny” do nazw urządzeń i narzędzi. Oznacza to, że są one włączone przez komputery – jak smartphone.
Ale, zdecydowanie, najbardziej powszechną definicją „inteligentny” jest być bardzo dobry w nauce i zrozumienie rzeczy. Tak więc, kiedy uczniowie dobrze radzą sobie w szkole i dostają dobre stopnie, możemy nazwać ich „inteligentnymi”.
Bycie inteligentnym, jednakże, wykracza poza klasę. Ludzie mogą być inteligentni na różne sposoby.
Jeśli uczęszczałeś do szkoły przez wiele lat i masz wiele stopni, ludzie mogą nazwać cię book-smart. Ludzie inteligentni książkowo są dobrze oczytani. Często znają nazwiska wielkich myślicieli, naukowców i innych sławnych ludzi w historii. Czytali klasyczną literaturę. Znają fakty i informacje, których wielu innych ludzi nie zna. Zazwyczaj ludzie z książką-smart są dobre w rzeczy jak gry trivia i krzyżówki.
Jednak bycie książka-smart to nie wszystko. Czasami ludzie, którzy są bardzo wykształceni, nie są tak mądrzy, jeśli chodzi o umiejętności życiowe i umiejętności ludzi.
Z drugiej strony, ludzie, którzy są dobrzy w radzeniu sobie z praktycznymi problemami życiowymi mają dużo street-smarts.
Ludzie, którzy mają street-smarts może nie przeczytać tyle książek lub zarobić dyplomów uczelni. Ale mają coś równie cennego – zdolność do wykorzystania swoich doświadczeń w wielu różnych sytuacjach. Są bardzo świadomi swojego otoczenia.
Dobrze, więc czy jesteś bystry jak książka, bystry jak ulica lub obie te rzeczy, bycie bystrym jest dobrą rzeczą.
Zwykle.
Może cię to zaskoczy, ale bycie bystrym nie jest dobre.
W rozmowie, „bycie bystrym” nie oznacza gromadzenia wiedzy. To znaczy, że jesteś niegrzeczny lub nieuprzejmy. Bardzo często słyszy się, jak rodzice mówią do swoich dzieci: „Nie wymądrzaj się przy mnie!”
I to nie jest jedyne „mądre” wyrażenie, które może wpędzić cię w kłopoty.
Często łączymy „smart” z „off”, aby stworzyć bardzo użyteczny czasownik frazowy — to smart off. Obrażanie się na kogoś oznacza, że mówisz niegrzeczne komentarze i okazujesz brak szacunku.
W tym kontekście, przymiotnik „inteligentny” nie jest dobry. Jeśli dziecko ma bystre usta, często mówi rzeczy bez szacunku, niegrzeczne. W klasie, uczniowie, którzy udzielają mądrych odpowiedzi próbują być zabawni mówiąc niegrzeczne lub nieodpowiednie rzeczy.
Powiedzmy, że jest uczeń, który ma naprawdę mądre usta. Daje ona nauczycielowi mądrą odpowiedź w klasie o jeden raz za dużo. Nauczyciel może jej powiedzieć: „Nie wymądrzaj się przy mnie, młoda damo!”. Albo: „Nie wymądrzaj się na lekcji!”. Oba oznaczają, „Nie bądź niegrzeczny!”
Jest jeszcze jeden rodzaj „inteligentnego”, który jest zły.
Okay, wszyscy spotkaliśmy kogoś, kto myśli, że wie wszystko o wszystkim! Cóż, można nazwać tę osobę mądralą. Te wszystkowiedzące typy mogą być naprawdę denerwujące.
Ale proszę zauważyć, że ta obelga może brzmieć trochę dziecinnie.
Więc, bycie mądrym — czy to książkowo-mądrym czy ulicznie-mądrym — jest wspaniałą rzeczą do bycia …. z wyjątkiem sytuacji, kiedy tak nie jest!
I to by było na tyle, jeśli chodzi o Words and Their Stories.
Jestem Anna Matteo.
Więc, czy jesteś bystry jak książka, bystry jak ulica, czy po trochu z obu? Czy słowo „inteligentny” ma złe znaczenie w twoim języku? Daj nam znać w sekcji komentarzy. Chętnie się od ciebie dowiemy!
„Jestem książkowo inteligentny i ulicznie głupi. Więc nie szukajcie mnie w kabinie spowiedzi. I’m with my paints, and my pens, and my dry vermouth …”
Anna Matteo wrote this story for VOA Learning English. Ashley Thompson był redaktorem. Piosenka na końcu programu jest Sarah Slean śpiewa „Book Smart, Street Stupid”.
Words in This Story
uniform – n. specjalny rodzaj odzieży, który jest noszony przez wszystkich członków grupy lub organizacji (takiej jak armia lub drużyna)
trivia game – n.
krzyżówka – n. łamigłówka, w której słowa będące odpowiedziami na wskazówki są wpisane we wzór ponumerowanych kwadratów, które idą w poprzek i w dół
rudy – adj. nie mieć lub nie okazywać troski lub szacunku dla praw i uczuć innych ludzi : nieuprzejmy
impolite – adj. nieuprzejmy : niegrzeczny
kontekst – n. słowa, które są używane z pewnym słowem lub zwrotem i które pomagają wyjaśnić jego znaczenie
inappropriate – adj. nieodpowiedni lub nieodpowiedni do jakiegoś celu lub sytuacji : nieodpowiedni lub odpowiedni
obelga – n. niegrzeczne lub obraźliwe działanie lub wypowiedź : coś, co kogoś obraża
.