Przypadkowo czy przez przypadek – co jest poprawne?

Przysłówki są przydatne, ale zbyt wiele z nich może zagracać Twój tekst i sprawić, że będzie się go ciężko czytało. Czasami frazy przysłówkowe mogą wypełnić tę samą funkcję w bardziej wymowny sposób.

On accident i by accident są frazami przysłówkowymi, które znaczą to samo co accidentally. Można by argumentować, że nie są one w rzeczywistości bardziej eleganckie niż sam przysłówek prosty, ale dla odmiany, mogą być interesujące w swoim własnym prawie.

Którego z nich powinieneś użyć, chociaż? Czytaj dalej, aby dowiedzieć się o on accident i by accident.

What is the Difference Between On Accident and By Accident?

W tym artykule porównam wyrażenia on accident vs. by accident. Użyję każdego z tych zwrotów w przykładowych zdaniach, aby pokazać ich właściwy kontekst.

Plus, zademonstruję użycie urządzenia mnemotechnicznego, które sprawia, że wybór przypadkowo lub przypadkowo jest nieco łatwiejszy.

Kiedy używać By Accident

Co oznacza by accident? By accident to zwrot przysłówkowy. Jest on synonimem tradycyjnego przysłówka accidentally, który oznacza nie celowo.

Jeśli nie chciałeś rozlać szklanki mleka, ale i tak ją rozlałeś, zrobiłeś to przez przypadek. Podobnie, jeśli spaliłeś partię ciasteczek z kawałkami czekolady, prawdopodobnie zrobiłbyś to przez przypadek, a nie celowo.

Istnieje jeszcze kilka przykładów,

  • Jeśli zraniłem twoje uczucia, to przez przypadek; wiesz, że nigdy nie byłbym niemiły dla ciebie celowo.
  • Potknąłem kelnera przez przypadek, a ona rozlała nasze drinki na cały sąsiedni stolik.
  • Rekordowa liczba Amerykanów umiera przez przypadek i coraz częściej z powodu śmiertelnych przedawkowań i upadków, a nie tak bardzo w wypadkach samochodowych. -NPR

Przysłówki i zwroty przysłówkowe modyfikują czasowniki, opisując sposób ich wykonania. By accident i accidentally opisują coś, co nie zostało zrobione celowo.

When to Use On Accident

Co oznacza on accident? On accident jest formą wariantową tego samego wyrażenia przysłówkowego. W zależności od osoby, z którą rozmawiasz, może być lub nie być uważana za błąd.

Większość przewodników stylu odradza używanie on accident, i jak widać, prawie nikt nie używa go w druku.

Niektórzy wskazują na wiek pisarza lub mówcy dla różnic w użyciu między by accident vs. on accident. on accident, stwierdzając, że starsi mówcy i pisarze są bardziej skłonni do używania by accident, podczas gdy młodsi są bardziej skłonni do używania on accident.

While to może być prawdą w mówionym angielskim, to wyraźnie nie jest przenoszone na formalny pisany angielski. Jak pokazuje powyższy wykres, praktycznie nikt nie używa on accident w profesjonalnie redagowanych pismach.

Na każde jedno użycie on accident, przypada 75 użyć by accident. Innymi słowy, profesjonalni pisarze i redaktorzy nie uważają on accident za akceptowalną odmianę tego wyrażenia.

Trick to Remember the Difference

W rozmowie mówionej, możesz prawdopodobnie użyć którejkolwiek wersji brzmiącej dla Ciebie bardziej naturalnie, przynajmniej jeżeli rozmawiasz z Amerykaninem.

W piśmie, jednakże, by accident jest standardową odmianą tego wyrażenia. Ponieważ by jest przed on w alfabecie, pamiętaj, aby używać by accident zanim nawet pomyślisz o użyciu on accident.

Może to być nawet lepszy pomysł, chociaż, aby używać przysłówka accidentally zamiast w większości kontekstów.

Podsumowanie

Czy to jest on accident czy by accident? By accident i on accident to dwie wersje wyrażenia przysłówkowego, które oznacza nie celowo.

  • By accident jest standardową, przyjętą formą w druku.
  • On accident może być powszechne w mówionym amerykańskim angielskim, ale nie jest akceptowalną formą w pisaniu i publikowaniu.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.