The story of Santa Claus Lane in Carpinteria starts in typical California fashion — with an orange juice stand.
Pat and June McKeon bought the business in 1948, before Highway 101 snaked through Santa Barbara County. Zamiast tego, Kalifornijczycy podróżowali w górę i w dół Pacific Coast Highway, ciesząc się z końca II Wojny Światowej racjonowania gazu.
Pierwotny właściciel nazwał stoisko z sokiem „Biegunem Północnym”, aby przyciągnąć gorących, spragnionych kierowców w lecie. Ale McKeons nie sądził, że brzmiało to zbyt zachęcająco, więc zmienili to na „Santa Claus.”
„Po pierwsze, po prostu mieli pieczątki ręczne, gdzie oni będą stemplować ręce dzieci z obrazem Świętego Mikołaja. Ale do 1950 roku, mieli rozszerzone i miał kilka budynków,” powiedział Roxanne Lapidus, który mieszkał w Carpinteria jej całe życie.
Pamięta obserwowanie jak to miejsce stało się przydrożną atrakcją dla rodzin podróżujących przez ten obszar.
Następnie do stoiska z sokiem otworzył się sklep z zabawkami, sklep z dowcipami, sklep ze słodyczami, punkt handlowy, trzy różne restauracje Santa-themed i przejażdżka pociągiem dla dzieci.
Błyszcząca miniaturowa lokomotywa Southern Pacific Daylight robiąca rundki na Santa Claus Lane w latach 50-tych. Dzięki uprzejmości Muzeum Historii Doliny Carpinteria
Ta wczesna pocztówka pokazuje koło wodne wishing-well, które napędzało napowietrzne renifery i sanie biorące udział w locie z dachu Santa’s Kitchen. Dzięki uprzejmości Carpinteria Valley Museum of History
„Przez jakiś czas, było zoo,” powiedział Lapidus. „Ale to składane po małpy uciekł i poszedł przez autostradę i dostał się do ludzi drzew awokado.”
Właściciele firmy otworzył pocztę więc ludzie mogli postmark ich kartki świąteczne z Santa Claus, California.
Nad tym wszystkim, dosłownie, był sam człowiek. Producent znaków z Santa Barbara zapytał McKeonów, czy mógłby zbudować gigantycznego Świętego Mikołaja na szczycie ich sklepu z sokami i koktajlami daktylowymi.
„Kiedy jechałeś autobusem szkolnym, mogłeś obserwować postęp. Kiedy był skończony, miał 18 stóp wysokości”, powiedział Lapidus.
Pat i June McKeon rozszerzyli swój bar z sokami, aby sprzedawać koktajle daktylowe, wypieki i domowej roboty słodycze. Dzięki uprzejmości Carpinteria Valley Museum of History
Święty Mikołaj był punktem orientacyjnym. Dla dzieci, był magiczny.
Ale Południowa Kalifornia zmieniała się w latach 50-tych.
Nowo wybudowana autostrada 101 wysłała rodziny zipping przez, a przydrożne atrakcje nie mogły już konkurować z parkami rozrywki, takimi jak Disneyland. Biznesy zaczęły słabnąć, a temat Bożego Narodzenia zaczął się zużywać, mówi Lapidus. „Niektórzy ludzie mówili nawet, że to było tandetne.”
Niektóre dni widziały niewielu odwiedzających Lane, o czym świadczy pusty parking w tej migawce z końca lat 60-tych. Dzięki uprzejmości Carpinteria Valley Museum of History
Nowi ludzie z więcej pieniędzy przeniósł się do wzgórz powyżej Santa Claus Lane, a oni nie lubią shabby Santa rujnuje ich widoki oceanu.
W 1986 roku nowi właściciele na alei chcieli zamienić wyblakły motyw świąteczny z czymś bardziej plażowym.
„Było wiele nacisków”, powiedział David Griggs, dyrektor Muzeum Historii Carpinteria Valley. On był wśród wokalnej grupy mieszkańców, którzy wezwali do Santa to stay.
„Public sentyment wydawało się sprzyjać Santa’s zachowanie”, powiedział. „To znaczy, kto nie lubi Świętego Mikołaja, prawda?”
Lokalne stowarzyszenia konserwatorskie zaangażowały się. Przez pewien czas, Santa został wyznaczony jako historyczny punkt orientacyjny. Lokalne gazety miały dzień pola z nagłówkami takimi jak „Santa Better Watch Out” i „Santa Decision on Ice.”
Kontrowersje nawet zrobił sobie drogę na Daily Show z Jon Stewart.
W końcu, Griggs mówi, że to był nieszczelny dach, który zrobił Santa in.
„Wszystkie argumenty i debaty stały się moot w 2000 roku, kiedy inżynier strukturalny oświadczył, że budynek, na którym siedział Santa był unsound,” powiedział. „Został uznany za niebezpieczne zagrożenie.”
Z kilkoma opcjami, gdzie umieścić Mikołaja, właściciel małej firmy wodnej w Nyeland Acres, w pobliżu Oxnard, zaproponował, aby zainstalować go w parku wzdłuż autostrady 101, gdzie siedzi dzisiaj.
Santa Claus wzniósł się z fałszywego komina w Nyeland Acres, ponieważ został przeniesiony z Carpinteria w 2003 roku. Photo by Kathryn Barnes
Instead of tourists, Santa jest teraz otoczony przez małe sąsiedztwo złożone głównie z meksykańskich imigrantów, którzy mówią po hiszpańsku i rdzennych języków jak Mixteco i Zapoteco.
He’s the starting point for a Santa to Sea 5k race, and hosts an annual toy drive for the community.
„On przynosi radość dzieciom, przynosi im zabawki, a on jest blisko społeczności”, powiedziała Alejandra Frias, która mieszka w pobliżu Santa Claus.
Wielu długoletnich mieszkańców Carptineria jak Griggs i Lapidus życzy sobie, aby Santa mógł zostać, ale są zadowoleni wiedząc, że ma nowy dom, gdzie jest dobrze kochany.