Ce vorbesc romii?

Roșii sunt o etnie tradițional nomadă, cu comunități în toată Europa și nu numai. Deseori neînțeleși și maltratați – un subiect în care nu voi intra – ei sunt de obicei considerați ca fiind omogeni. Variația lingvistică este doar un mod de a ilustra faptul că acest lucru nu este cu siguranță cazul. Răspunsul la întrebarea „ce vorbesc romii?” este o gaură de iepure care poate merge la fel de adânc ca și curiozitatea dumneavoastră.

Istorie & Origine

La intrarea în această gaură se află câteva răspunsuri evidente. În primul rând, există
Lingua francă a țării în care trăiesc. Istoria și cultura migratoare a romilor înseamnă că nu există o patrie recunoscută la nivel central, ceea ce face ca limba de comunicare mai largă să fie destul de esențială. În al doilea rând, este limba romani. Mai exact, resursa lingvistică Ethnologue o numește „macrolimbaj”, referindu-se la faptul că romani poate fi subdivizată într-un număr de varietăți (pentru ei, șapte) suficient de distincte pentru a fi limbi proprii.

Romani, în mod fascinant, provine din Asia de Sud și face parte din ramura indo-ariană a familiei de limbi indo-europene. Gramatica și vocabularul său de bază, prin urmare, sunt înrudite cu sanscrita și cu alte limbi indigene precum hindi, urdu și punjabi. În ciuda unui nume foarte asemănător și a numărului mare de romani din România, româna nu este deloc înrudită cu româna. Cuvântul „rom”, care înseamnă un bărbat roman, este probabil derivat din sanscrită „doma”, referindu-se la castă.

De la unu la zece, să comparăm numerele din hindi (stânga) și cele din romani standardizate (dreapta). Am simplificat aici hindi-ul romanizat (de asemenea, fără legătură cu romani!) pentru a ușura citirea, deoarece în mod normal nu este scris cu acest alfabet.

1: ek/ekh
2: do/duj
3: tiin/trin
4: char/štar
5: panch/pandž
6: che/ šov
7: saat/ifta
8: aath/oxto
9: nau/inja
10: das/ deš

Vă veți da seama că de la 7 la 9 sunt diferite. Acestea sunt împrumutate din greacă. Restul sunt în mod clar foarte strâns înrudite, de cele mai multe ori diferind doar printr-o vocală, vocalizare sau poziția consoanelor, și există dovezi mai concrete (dar mai puțin digerabile) din gramatică.

Ok, deci avem limbile francize ale țărilor lor (inclusiv SUA, unde locuiesc aproximativ un milion de romi). Avem macrolimba romă, împărțită în mai multe limbi distincte, unele cu până la sute de mii de vorbitori. Ce altceva?

Limbi mixte

Care dintre aceste limbi are un număr de dialecte, uneori denumite după meserii tradiționale precum orfevrăria și dresajul de urși. Există literalmente sute dintre acestea.

Influența limbilor romanice nu se limitează la propriile varietăți. Există, de asemenea, zeci de limbi mixte, formate prin aplicarea vocabularului romani la structuri gramaticale non-romani. Printre acestea se numără Scottish Cant, care îmbină romani, scoțiană, gaelică și engleză, și Erromintxela, derivată din bască.

O parte din romani s-a strecurat chiar și în engleză. Argoul Polari, faimos pentru utilizarea sa de către comunitatea gay britanică atunci când homosexualitatea era ilegală, a adoptat cuvinte romani. Este greu de verificat o mulțime de etimologii romani, dar câteva care au migrat din romani prin Polari în engleza mai largă sunt „zhoosh” (sus, pentru a îmbunătăți ceva) și – mai puțin probabil să fie romani – „drag”, ca în „a se îmbrăca în travesti”. Termenii din argoul britanic ‘chav’ (un peiorativ al clasei muncitoare, de la ‘chavo’, care înseamnă copil) și ‘pal’ (prieten, în cele din urmă din sanscrită pentru ‘frate’) par a fi împrumuturi directe.

Atunci, ce vorbesc romii? Ei bine …

Paul Sutherland scrie despre limbi pe cale de dispariție, sociolingvistică și fenomene conexe pentru ALTA Language Services. Este lingvist, fotograf și scriitor, pasionat de sprijinirea comunităților lingvistice pe cale de dispariție. În acest scop, Paul are un master în documentare lingvistică & Descriere de la SOAS și a lucrat cu grupuri care includ arhive lingvistice, dezvoltatori de materiale didactice și UNESCO.

.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.