Este stomacul tău bombănind? Ai sărit peste prânz?
Atunci va trebui să știi cum să spui „mi-e foame” în coreeană!
Să trecem direct la subiect.
‘Hungry’ vs. ‘Full’ în coreeană
Când se vorbește despre faptul dacă vă este foame sau nu, se folosesc două adjective diferite.
În fața fiecărui adjectiv se află cuvântul 배 (bae), care înseamnă ‘stomac’. Pentru a spune că ți-e foame, se adaugă adjectivul 고프다 (gopeuda) pentru a face 배고프다 (baegopeuda).
Strict vorbind, particula ‘가’ (ga) ar trebui să vină după ‘배’ pentru a face ‘배가 고프다 (baega gopeuda)’. Cu toate acestea, atunci când vorbesc, oamenii renunță la această particulă.
Dacă vrei să spui că ești plin, atunci trebuie să folosești un adjectiv complet diferit. Acest adjectiv este 부르다 (bureuda), așa că pentru a spune ‘sunt plin’ în coreeană, veți folosi 배부르다 (baebureuda).
Exclamații înfometate în coreeană
배고프다! (baegopeuda) – Mi-e foame!
Când vorbesc cu ei înșiși sau fac expresii, coreenii folosesc uneori o formă specială a limbii care se termină în 다. Deși seamănă cu forma de dicționar a cuvântului, aceasta este de fapt ușor diferită (Accesați aici pentru dicționare coreene).
Dacă folosiți un adjectiv (cum ar fi „flămând”), atunci nu este nevoie să schimbați cuvântul. Puteți folosi forma standard a verbului.
Dacă faceți o exclamație care folosește un verb, atunci verbul se schimbă (de exemplu 비가 온다 – biga onda | It’s raining).
Formal „Mi-e foame” în coreeană
1. 배고픕니다 (baegopeumnida) – Mi-e foame
În situații foarte formale, puteți folosi aceste două expresii. Cu toate acestea, în realitate este puțin probabil să le rostiți des.
Standard „Mi-e foame” în coreeană
1. 배고파요 (baegopayo) – Mi-e foame
2. 배불러요 (baebulleoyo) – Sunt sătul
Puteți folosi aceste expresii pentru a spune că vă este foame sau că sunteți sătul. Ele pot fi folosite în majoritatea situațiilor.
Dacă vreți să întrebați pe cineva dacă îi este foame sau este sătul, atunci schimbați doar intonația pentru a face o întrebare. De exemplu, ați putea întreba: „배고파요 (baegopayo)?”
Informal „I’m Hungry” în coreeană
1. 배고파 (baegopa) – Mi-e foame
Aceste expresii pot fi folosite atunci când vorbiți cu prieteni apropiați de vârstă asemănătoare.
De asemenea, ele pot fi folosite în loc de exclamații atunci când vorbiți cu voi înșivă.
Pentru a le pune ca o întrebare, pur și simplu treceți la o intonație ascendentă la sfârșitul expresiei.
Modalități suplimentare de a spune „flămând” în coreeană
Dacă vă este foarte foame, atunci puteți folosi următoarea expresie. Semnificația sa în coreeană și engleză este practic aceeași, așa că ar trebui să fie ușor de reținut.
1. 배가 고파서 죽을 것 같다 (baega gopaseo jugeul geot gatda)
Dacă vreți să păreți drăguț, atunci puteți folosi această expresie aegyo.
2. 배고팡 (baegopang)
Acum știi cum să spui „mi-e foame” în coreeană, este timpul să găsești un 맛집 (matjip | restaurant delicios) și să te înfrupți.