Deștept ca la carte sau pe stradă: Care este mai bună?

Navigatorul dumneavoastră nu acceptă HTML5

Book-smart sau Street-smart: Which Is Better?

Acum, este timpul pentru Words and Their Stories (Cuvintele și poveștile lor) de la VOA Learning English.

În această emisiune vorbim despre cuvinte și expresii pe care le folosim în conversația de zi cu zi.

Astăzi, vom vorbi despre cuvântul „smart”. Ca multe alte cuvinte, „smart” are o mulțime de înțelesuri diferite, în funcție de cum și când îl folosiți.

De exemplu, „smart” poate descrie pe cineva care arată foarte îngrijit. O persoană care poartă o uniformă oficială cu pantofi și nasturi strălucitori poate părea foarte inteligentă.

De asemenea, putem folosi „inteligent” ca verb. Folosit în acest fel, înseamnă „a simți durere”. Acea durere poate fi fizică sau emoțională.

Așa că, dacă vă loviți din greșeală degetul mare cu un ciocan, ați putea striga: „Ow, ce deștept!” Acesta ar fi un lucru foarte politicos să strigi atunci când experimentezi o durere fizică extremă. Probabil că mulți dintre noi nu ar fi atât de politicoși. Am striga probabil ceva cu totul diferit.

Ok, deci asta este partea fizică. Dar un comentariu sau o remarcă jignitoare poate fi, de asemenea, inteligentă. Acelea rănesc într-un mod emoțional.

Într-o altă utilizare a cuvântului, adăugăm „smart” la numele dispozitivelor și instrumentelor. Acest lucru înseamnă că acestea sunt activate de computere – cum ar fi un smartphone.

Dar, de departe, cea mai comună definiție a cuvântului „inteligent” este aceea de a fi foarte bun la învățarea și înțelegerea lucrurilor. Astfel, atunci când elevii se descurcă bine la școală și obțin note bune, îi putem numi „inteligenți”.

A fi deștept, totuși, merge dincolo de sala de clasă. Oamenii pot fi deștepți în diferite moduri.

Dacă ați frecventat școala timp de mulți ani și aveți multe diplome, oamenii vă pot numi „deștept ca la carte”. Oamenii book-smart sunt bine citiți. Ei știu adesea numele marilor gânditori, oameni de știință și alți oameni celebri din istorie. Ei au citit literatura clasică. Ei cunosc fapte și informații pe care mulți alți oameni nu le cunosc. De obicei, oamenii cu inteligență în cărți sunt buni la lucruri precum jocuri de trivia și cuvinte încrucișate.

Cu toate acestea, a fi inteligent în cărți nu este totul. Uneori, oamenii care sunt foarte educați nu sunt atât de deștepți atunci când vine vorba de abilitățile de viață și abilitățile de relaționare cu oamenii.

Pe de altă parte, oamenii care se pricep să se ocupe de problemele practice ale vieții au multă inteligență de stradă.

Oamenii care au inteligență de stradă pot să nu fi citit la fel de multe cărți sau să nu fi obținut diplome universitare. Dar ei au ceva la fel de valoros – abilitatea de a-și folosi experiențele în multe situații diferite. Ei sunt foarte conștienți de ceea ce îi înconjoară.

Ok, deci indiferent dacă ești deștept ca la carte, deștept ca pe stradă sau ambele, a fi deștept este un lucru bun.

De obicei.

S-ar putea să vă surprindă, dar a fi deștept nu este un lucru bun.

În conversație, „a fi deștept” nu înseamnă a aduna cunoștințe. Înseamnă că ești nepoliticos sau nepoliticos. Este foarte frecvent să auzi părinții spunându-le copiilor lor: „NU face pe deșteptul cu mine!”

Și aceasta nu este singura expresie „deșteaptă” care te poate băga în necazuri.

Adesea împerechem „smart” cu „off” pentru a face un verbul phrasal foarte util – to smart off. A face pe deșteptul cu cineva înseamnă că spui comentarii nepoliticoase și arăți o lipsă de respect.

În acest context, adjectivul „smart” nu este bun. Dacă un copil are o gură deșteaptă, el spune adesea lucruri nerespectuoase, nepoliticoase. În clasă, elevii care dau răspunsuri deștepte încearcă să fie amuzanți spunând lucruri nepoliticoase sau nepotrivite.

Să spunem că există un elev care are o gură foarte deșteaptă. Îi dă profesorului un răspuns inteligent în clasă de prea multe ori. Profesorul i-ar putea spune: „Nu face pe deșteapta cu mine, domnișoară!”. Sau „NU face pe deșteapta în clasă!”. Ambele înseamnă: „Nu fi nepoliticoasă!”

Există un alt tip de „deștept” care este rău.

Ok, cu toții am întâlnit pe cineva care crede că știe totul despre orice! Ei bine, puteți numi acea persoană un „deștept”. Acești tipi atotștiutori pot fi foarte enervanți.

Dar vă rog să rețineți că această insultă poate suna puțin copilăros.

Deci, a fi deștept – fie că ești deștept din cărți sau de pe stradă – este un lucru grozav să fii …. cu excepția cazului în care nu este!

Și asta e tot pentru acest Cuvinte și poveștile lor.

Eu sunt Anna Matteo.

Deci, ești deștept ca la carte, deștept ca pe stradă sau un pic din amândouă? Cuvântul „deștept” are un sens rău în limba ta? Spuneți-ne în secțiunea de comentarii. Ne-ar plăcea să ne spui părerea ta!

„I’m book-smart and street-stupid. Așa că, nu mă căutați în cabina de spovedanie. Sunt cu vopselele mele, și cu pixurile mele, și cu vermutul meu uscat…”

Anna Matteo a scris acest articol pentru VOA Learning English. Ashley Thompson a fost editorul. Cântecul de la sfârșitul programului este Sarah Slean care cântă „Book Smart, Street Stupid”.

Words in This Story

uniformă – s. f. tip special de îmbrăcăminte care este purtată de toți membrii unui grup sau ai unei organizații (cum ar fi o armată sau o echipă)

trivia game – s. f. un joc de chestionare care implică fapte obscure

cruce de cuvinte încrucișate – s. n. un puzzle în care cuvintele care reprezintă răspunsurile la indicii sunt scrise într-un model de pătrate numerotate care merg de la un capăt la altul

rude – adj. care nu are sau nu arată preocupare sau respect pentru drepturile și sentimentele altora : nepoliticos

impolit – adj. nepoliticos : nepoliticos

context – s. n. ansamblu de cuvinte care însoțesc un anumit cuvânt sau o anumită expresie și care ajută la explicarea sensului acesteia

inadecvat – adj. nepotrivit sau nepotrivit pentru un anumit scop sau pentru o anumită situație : nepotrivit sau nepotrivit

insult – s. n. act sau afirmație nepoliticoasă sau jignitoare : ceva care insultă pe cineva

.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.