Emoții în spaniolă: Vocabular și verbe pentru a vă exprima sentimentele

Obțineți cursul nostru gratuit prin e-mail, Shortcut to Conversational.

Aveți conversații mai rapide, înțelegeți oamenii atunci când vorbesc repede și alte sfaturi testate pentru a învăța mai repede.

Mai multe informații

Când vine vorba de exprimarea în conversația spaniolă, mulți studenți se simt destul de limitați în stadiile de începători, iar acest lucru se datorează adesea faptului că nu cunosc vocabularul și verbele pentru sentimente sau emoții în spaniolă.

Dacă aveți tendința de a vă baza prea mult pe „me gusta” și „no me gusta” atunci când vă exprimați plăcerile sau antipatiile, atunci este probabil că neglijați aceste verbe.

De fapt, această postare vă va oferi o listă de verbe esențiale pentru a vă ajuta să vă exprimați dragostea, plăcerile, bucuria, fericirea, ura, furia, frustrarea și multe altele.

Pregătiți?

Ok, lucrurile sunt pe cale să devină emoționale.

La fel ca în engleză, atunci când exprimăm emoțiile în spaniolă, există în mod normal două elemente principale pe care trebuie să le luăm în considerare.

  1. Subiectul (adică persoana) căruia îi place sau nu îi place ceva
  2. Obiectul sau stimulul care declanșează emoția (de exemplu, o situație, un obiect, un animal, o persoană sau un anumit context).

De exemplu, dacă vrei să spui „Iubesc câinele tău”, atunci,

1) subiectul sunt eu

2) emoția este declanșată de câinele tău.

Prin urmare, rămânem cu „me encanta tu perro”, care înseamnă „Iubesc câinele tău”.

Să vedem alte câteva exemple.

  • I love your dogs – Me encantan tus perros
  • I hate these shoes – Yo odio estos zapatos
  • I hate cold weather – Yo odio el clima frío
  • I don’t like strawberries – No me gustan las fresas

Cum probabil ați observat până acum, unele verbe de emoție în spaniolă se comportă diferit față de altele.

De exemplu, verbul „gustar” care înseamnă „a plăcea” plasează subiectul ca un pronume obiect indirect înaintea verbului și a substantivului, acționând ca verbe reflexive.

Cele mai frecvente „verbe spaniole de emoție” care acționează în același mod sunt:

:

Verbul spaniol Echivalent în limba engleză
Encantar A iubi / A plăcea foarte mult
Fascinar Fascina Fascina. / To love
Molestar To bother / To annoy

Acum, motivul pentru care acest lucru poate fi confuz pentru unii vorbitori de limba engleză este că atunci când este tradus direct, propoziția nu prea are sens.

De exemplu, dacă vreți să spuneți „Îmi place ciocolata” în spaniolă, atunci s-ar exprima ca „Me gusta el chocolate”, care se traduce tehnic prin „ciocolata îmi face plăcere”.

După ce veți înceta să traduceți cuvânt cu cuvânt și veți încerca să gândiți în spaniolă, acest lucru va fi o a doua natură pentru dumneavoastră.

Să vedem mai multe exemple.

  • They like classical music – Les gusta la música clásica
  • She loves parties – Le encantan las fiestas
  • I love outdoor activities – Me fascinan las actividades al aire libre
  • Your attitude bothers me a lot – Tu actitud me molesta mucho / Me molesta mucho tu actitud

(Pentru o postare mai detaliată despre verbul gustar și exprimarea lucrurilor care vă plac, citiți aici.)

Emoții în spaniolă: Verbe folosite în mod obișnuit

Verbe pentru a vorbi despre fericire

.

.

Verbul la infinit Echivalent în limba engleză
Amar To love
Querer To want
Encantar To love
Fascinar To fascinate
Desear To dori
Alegrarse Să te bucuri / Să te înveselești
Gustar Să-ți placă
Divertirse Să te amuzi
Adorar Adorare
Agradar Pentru a mulțumi
Emocionarse Pentru a emoționa

Exemple:

  • I love my parents – Yo amo a mis padres
  • I love my pets very much – Quiero mucho a mis mascotas
  • She loves going out to the park – Le encanta salir al parque
  • We are fascinated with this place – Estamos fascinados con este lugar
  • We wish you a happy birthday – Te deseamos feliz cumpleaños
  • I’m happy to see you’re fine – Me alegra ver que estás bien
  • You like him – Tu le gustas a él
  • I enjoy watching you cook – Me divierte verte cocinar

.

  • I adore how your hair looks – Adoro como luce tu cabello
  • I like to drink coffee alone in the morning – Me agrada tomar café solo en la mañana
  • She gets excitat de fiecare dată când vorbește cu tatăl ei – Ella se emociona cada vez que habla con su papá

Verbe pentru a vorbi despre tristețe sau antipatii

.

.

.

Verbul infinit Engleză Echivalent
Aburrirse To get bored
Odiar To hate
Avergonzar To shame / embarrass
Envidiar A invidia
Molestar A deranja
Fastidiar Să deranjeze
Enojar Să se enerveze
Entristecer Să se întristeze
Atemorizar Să sperie
Abrumar Să copleșească
Aturdir Să amețească, to daze

Exemple

  • We get bored at the party – Nos aburrimos en la fiesta
  • I hate hunting – Urăsc vânătoarea – Odio la vânătoare
  • He is ashamed that I give him hugs in public – Se avergüenza de que le de abrazos en público
  • They are only invious of your prize – Ellos solo están envidiosos de tu premio
  • It bothers me that you don’t help around the house – Me molesta que no ayudes en la casa
  • Don’t bother your grandfather – No fastidien a su abuelo
  • I get very angry at people who treat animals badly – Me enoja mucho la gente que trata mal a los animales

  • They are sad to see you go – Se entristecen por verte ir
  • Insects scary him – Le atemorizan los insectos
  • It overwhelmes me so much information – Me abruma tanta información
  • The music you play stuns all people – La música que pones aturde a todas las personas

Feelings or Emotions În spaniolă: Vocabularul cel mai comun de știut

Acum că am acoperit cele mai comune verbe spaniole pentru exprimarea emoțiilor, putem folosi și adjective pentru a vorbi despre emoții, fie că este vorba de a fi îndrăgostit, fericit, recunoscător sau altceva.

Vă veți observa că multe adjective folosite pentru a exprima emoții își schimbă genul, în funcție de subiect.

.

.

.

.

.

.

Feelings Equivalent în limba engleză Emotion Equivalent în limba engleză
Amor Love Enamorado – Enamorada In love
Celos
Celos Jealousy Celoso – celosa Jealous
Envidia Envy Envy Envidioso – Envidiosa Envious
Agradecimiento Gratitude Agradecido – Agradecida Gratuit
Preocupación Concern Preocupado – Preocupada Preocupada
Optimismo Optimism Optimista Optimista Optimist Optimist
Felicidad Happiness Feliz Happy
Tristeza
Tristeza Sadness Triste Sad
Miedo Fear Fears Asustado Sweared, frightened
Calma Calma Calmado / a Calmado
Estrés Stresado Estresado / a Stresado

Bel, vom enumera patru moduri obișnuite de a exprima emoțiile sau sentimentele de mai sus.

1) Folosind Estar și Tener

Verbul Estar (to be) este folosit pentru a vorbi despre situații temporare și, în acest context, trebuie să ne amintim că este folosit și pentru a exprima sentimente – la fel cum folosim și echivalentul în limba engleză.

Cu toate acestea, în spaniolă, folosim, de asemenea, verbul Tener (a avea) pentru a exprima anumite sentimente – lucru pe care nu îl facem în limba engleză.

Să vedem câteva exemple:

Exemple comune de expresii spaniole cu Estar:

  • I’m in love with my husband – Estoy enamorada de mi esposo
  • We are grateful for all the help – Estamos agradecidos por toda la ayuda
  • I’m happy for you – Estoy muy feliz por tí
  • She is very sad now – Ella está muy triste ahora
  • He is very jealous of his girlfriend’s friends – Él está muy celoso de los amigos de su novia
  • I’m calm – Estoy calmada
  • I’m very frightened – Estoy muy asustado
  • We are excited – Suntem emoționați – Estamos emocionados
  • They are anxious – Están ansiosos
  • You are surprised – Tú estás sorprendido(a)

Common Spanish idioms with Tener:

  • Acum am o mare îngrijorare și nu mă pot gândi – Tengo una gran preocupación ahora, y no puedo pensar
  • Trebuie să avem mult optimism pentru a atinge obiectivele – Debemos tener mucho optimismo para lograr las metas

  • Ne-am uitat la un film de groază și acum ne este frică – Vimos una película de terror y ahora tenemos miedo
  • I have a lot of stress in my work – Tengo mucho estrés en mi trabajo

So how do you know which verb to use in order to express emotions?

Regula de reținut este :

  • Tener se folosește cu substantive
  • Estar se folosește cu adjective

Pentru a clarifica acest lucru, să reanalizăm substantivele vs. adjective

Un substantiv este un cuvânt care are semnificație de sine stătătoare și clasifică o stare de a fi. În spaniolă, substantivele pot varia în funcție de gen și număr. Să vedem câteva exemple de substantive care sunt folosite pentru a exprima sentimente.

  • Joy – Alegría
  • Happiness – Felicidad
  • Sadness – Tristeza
  • Fear/s – Miedo/s
  • Anguish – Angustia
  • Anguish – Angustia
  • .

  • Pain/s – Dolor/es
  • Hambre – Hunger
  • Thirst – Sed
  • Heat – Calor
  • Core – Calor
  • Cold – Frío

Pe de altă parte, adjectivele sunt cuvinte care descriu caracteristicile și stările de spirit ale oamenilor, dar și emoțiile, ceea ce este relevant pentru această postare. Unele dintre acestea se schimbă și în funcție de gen.

  • Happy – Feliz
  • Sad – Triste
  • Mad – Enojado/a
  • Cheerful – Alegre
  • In love – Enamorado/a
  • Calmed down – Calmado/a
  • Calmado/a
  • .

  • Bored – Aburrido/a
  • Disappointed – Decepționat/a
  • Thirsty – Sediento/a
  • In pain / Sore – Adolorido/a

Cu această scurtă explicație din cale, haideți să vedem câteva exemple mai specifice.

Estar

Utilizat cu adjective pentru a descrie stări emoționale care se pot schimba în timp, cum ar fi:

  • I’m happy
    • Correct: Estoy feliz
    • Incorect: Tengo Feliz
  • He/She is sad
    • Correct: Está triste
    • Incorrect: Tengo triste
  • We are ashamed
    • Correct: Estamos avergonzados
    • Incorect: Tenemos avergonzados
  • You are calm
    • Correct: Estás calmado
    • Incorect: Tienes calmado

Tener

Pe de altă parte, Tener poate fi folosit pentru o stare de a fi, sau emoții ca substantiv.

  • I’m scared
    • Correct: Tengo miedo
    • Incorrect: Estoy miedo
  • Be Calm
    • Correct: Ten calma
    • Incorrect: Ten calma
    • Incorrect: Este calma
  • Sperăm că totul merge bine
    • Correct: Tenemos esperanza de que todo salga bien
    • Incorrect: Estamos esperanza de que todo salga bien
  • I’m nervous because of the final examination
    • Correct: Tengo nervios por el examen final
    • Incorrect: Estoy nervios por el examen final

Mai jos sunt cele mai frecvente utilizări ale lui Tener pentru a exprima sentimente sau emoții:

  • To be afraid of + verb la infinitiv – Tener miedo de
  • To be afraid of + substantiv – Tener miedo a
  • To be hungry – Tener hambre
  • To be sleepy – Tener sueño
  • To be sleepy – Tener sueño
  • .

  • To be cold – Tener frío
  • To be hot – Tener calor
  • To be thirsty – Tener sed
  • To be anxious – Tener anxiety
  • To be successful – Tener éxito
  • To be jealous – Tener celos
  • To careful – Tener cuidado
  • To be ashamed – Tener vergüenza
  • To be in the mood for – Tener ganas de
  • To be calm – Tener calma
  • To have hope – Să ai speranță – Să fii calm – Tener calma
  • . Tener esperanza
  • To be nervous – Tener nervios

2) Verbul Sentir + Pronumele reflexiv

Utilizarea verbului reflexiv Sentirse (a simți) este un alt mod obișnuit de a vorbi despre sentimente în spaniolă.

Dacă nu sunteți familiarizați cu pronumele reflexive, atunci ar trebui să citiți aici.

În cazul lui Sentir, tot ce trebuie să faceți este să folosiți o formulă simplă: Pronume posesiv sau personal + verb Sentir conjugat + sentiment/emoție

Cu câteva exemple:

  • I feel good – Me siento bien
  • I feel bad – Me siento mal
  • I feel in love – Me siento enamorada
  • She feels invious of her long hair – Ella siente envidia de su cabello largo
  • We feel grateful – Nos sentimos agradecidos
  • I feel happy – Me siento feliz
  • She feels worried – Se siente preocupada

(Se simte îngrijorată – Se simte îngrijorată)

  • They feel optimistics – Se sienten optimistas
  • I feel triste – Me siento triste
  • I am scared – Siento miedo / Tengo miedo
  • We feel a lot of calm being here – Sentimos mucha calma estando aquí
  • He always feels stressed – Él siempre se siente estresado

3) Exprimați emoțiile cu ajutorul subjonctivului

Dacă nu ați studiat niciodată subjonctivul, atunci o recapitulare de două secunde este că folosim modul subjonctiv atunci când exprimăm dorințe, rezultate posibile, îndoieli și, mai ales, emoții.

Desigur, dacă sunteți nou la subjonctiv, atunci asigurați-vă că citiți postul nostru de subjonctiv spaniol simplificat pentru începători aici.

Și acum, să vedem câteva exemple în care subjonctivul este folosit pentru a vorbi despre sentimente și dorințe.

  • I’m surprised you’re here – Me sorprende que ustedes estén aquí
  • I love that you came to the party – Me encanta que hayas venido a la fiesta
  • We are so angry that we have waited so many hours – Nos da rabia que hayamos esperado tantas horas
  • She hates that her friends are drunk – Ella odia que sus amigos estén borrachos
  • It bothers me that people are not punctual – Me molesta que las personas no sean puntuales
  • It’s a pity you can’t come with us – Es una lástima que no puedas venir con nosotros
  • It’s wonderful that you’re pregnant – Es maravilloso que estés embarazada
  • I would love that you behave this night – Me encantaría que te comportaras esta noche
  • It is very sad that immigrants suffer so much – Es muy triste que los inmigrantes sufran tanto
  • It’s ridiculous that they ask so much money for that house – Es ridículo que pidan tanto dinero por esa casa

4) Using The verb Dar (to give) To Express Emotion

And finally, încheiem cu un idiom spaniol care nu are o explicație clară, dar care este folosit în mod obișnuit de către vorbitorii nativi de spaniolă.

Conjugăm verbul Dar pentru a exprima o emoție pe care o simțim.

De exemplu:

  • Te da pena hablar en público

Traducerea literală este „îți dă rușine să vorbești în public”, dar de fapt înseamnă „ți-e rușine să vorbești în public”.

Doar cum am văzut mai devreme, verbul Dar este folosit ca unul reflexiv, subiectul venind primul ca pronume obiect direct.

Câteva exemple comune:

.

Propoziție în limba spaniolă Traducerea literală în limba engleză Sensul real în limba engleză
Me da miedo ese perro It gives me fear that dog That dog scares me
te da pena hablar en inglés Îți dă rușine să vorbești în engleză Ți-e rușine să vorbești în engleză
Nos da alegría estar aquí Ne dă bucurie să fim aici Ne face fericiți să fim aici

Emoții în spaniolă: Practice

  1. Alegeți care propoziție la subjonctiv este corectă. Corectați dacă este necesar
  • Es muy triste que nuestros amigos se están divorciando
  • Me da miedo que me roben
  • Me molesta că oamenii aruncă gunoaie pe stradă
  • Nu-mi place să mi se spună minciuni

2) Alegeți emoția potrivită pentru fiecare propoziție

  • Îmi place ______ you’re so funny (amuză / interesează)
  • She gets _____ păianjeni ( gelozie / teamă)
  • Kids like to _____ have sleepovers (love / enervează) Sleepovers (iubesc / enervează)
  • I _____ fum de țigară (calmează / enervează)

3) Completați spațiul gol

  • I _____ o mulțime de filme amuzante (îmi place foarte mult filme (Îmi plac foarte mult filmele amuzante)
  • Ne interesează cultura japoneză (Suntem interesați de cultura japoneză)
  • Îi dă _____ că prietenul ei vorbește cu alte femei (O face geloasă că prietenul ei vorbește cu alte femei)
  • Lucrul sub presiune provoacă mult stres (Lucrul sub presiune provoacă mult stres)
  • Mis abuelos todavía están ______ (Bunicii mei sunt încă îndrăgostiți)
  • Se _____ de las lecturas de poesía (Ei primesc plictisit de lecturile de poezie)
  • Me _____ mucho la violencia contra los niños (Sunt foarte supărat din cauza violenței împotriva copiilor)

Emoții în spaniolă: Răspunsuri

1) Alegeți care propoziție este corectă. Corectați dacă este necesar

  • Este foarte trist că prietenii noștri au divorțat
  • Mi-e frică să nu fiu jefuit
  • Mă deranjează când oamenii aruncă gunoiul pe stradă
  • Nu-mi place să mi se spună minciuni

3) Alege emoția potrivită pentru fiecare propoziție

  • Mă amuză faptul că ești atât de amuzant
  • Se teme de păianjeni
  • Copiilor le place să doarmă peste noapte
  • Mă amuză faptul că ești atât de amuzant
  • Mi-e frică de păianjeni
  • Mi-e frică de păianjeni.
    • Fumul de țigară mă deranjează

    3) Completați spațiul gol

    • Îmi plac foarte mult filmele amuzante
    • Ne interesează cultura japoneză
    • Este geloasă când prietenul ei vorbește cu alte femei
    • Este geloasă când prietenul ei vorbește cu alte femei
    • Este geloasă când prietenul ei vorbește cu alte femei. femei
    • Lucrul sub presiune provoacă mult stres
    • Bunicii mei sunt încă îndrăgostiți.
    • Sunt plictisiți de lecturile de poezie
    • Violența împotriva copiilor mă înfurie foarte tare
    • Sunt foarte supărat pe violența împotriva copiilor

    .

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.