În acest articol vom vorbi despre o îndoială care îi frământă pe mulți oameni: iba sau iva. ‘b’ și ‘v’ sunt litere care sună foarte asemănător atunci când sunt pronunțate, mai ales dacă sunt rostite foarte repede sau nu sunt atât de clar modulate, ceea ce îi face pe mulți să fie confuzi cu privire la momentul în care trebuie folosită o literă sau cealaltă în multe cuvinte.
Câteva exemple de îndoieli care apar în acest context sunt: resbalar sau resvalar, vaso sau baso, reventar sau rebentar și diván sau dibán, printre multe altele. Cel mai bun mod de a clarifica aceste îndoieli, deoarece nu există o regulă clară care să ne spună cum să scriem aceste cuvinte, este de a avea un bun obicei de lectură care să ne permită să ne îmbunătățim ortografia.
Iva
Cuvântul „iva” există în limba spaniolă, însă trebuie scris cu toate literele sale majuscule (IVA), deoarece are un sens unic și particular.
- Acronim prescurtat pentru Taxa pe Valoarea Adăugată, care este o taxă sau un tribut perceput pe majoritatea bunurilor comercializate.
Exemplu: În Chile, TVA este de 19% din preț.
Iba
Cuvântul „iba” există și în limba spaniolă și în RAE, dar numai ca o conjugare a verbului ir. Vă spunem mai exact de unde vine ‘iba’:
- Persoana întâi singular (yo) a indicativului imperfect al verbului ir.
Exemplu: Mergeam pe stradă când m-au sunat pe telefonul mobil. - Persoana a treia singular (el/ea/ea/tu) a indicativului imperfect al verbului ir.
Exemplu: Ea era foarte fericită în acea zi în drum spre serviciu.
Sinonimele lui ‘iba’
Pentru că ‘iba’ este persoana I și a III-a de la indicativul imperfect al verbului ir, vă prezentăm sinonimele sale, la același timp verbal:
- Se îndrepta
- Se îndrepta
- Se plimba
- Se mișca
- Pășea
- Pășea
- Pășea
- Pășea
Care este diferența dintre iba și iva? Sperăm că acest articol v-a lămurit, unde „IVA” se referă la o taxă, în timp ce „iba” este derivat din verbul ir.
.