italki – Cum se folosește această expresie „să te dai la cineva”? Mă 'm întreb dacă această propoziție sună rudimentar: Are you hitti

Toate acestea înseamnă cam același lucru, cu diferite niveluri de conotații sexuale. De la cel mai puțin grosolan/sexual la cel mai grosolan, așa este: (1) a te da la cineva, (2) a agăța pe cineva și (3) a te cupla cu cineva. (1) și (2) pot fi mai degrabă benigne, în comparație cu (3), care are semnificația clară că vrei să faci sex cât mai curând.Eu *NU* aș folosi „te dai la mine?” decât în circumstanțe foarte limitate. De exemplu, dacă un tip vine și spune „Bună, numele meu este John. Este o seară frumoasă, nu-i așa?”. Aceasta este în mod evident o încercare de a te cunoaște, dar dacă spui imediat „te dai la mine”, ești *sunt* nepoliticos. De obicei, încerci să arăți că nu ești interesat într-un mod mai puțin evident atunci când cineva este cel puțin drăguț în modul în care încearcă să se dea la tine. Lumea este ceea ce este pentru că bărbații și femeile se întâlnesc, se îndrăgostesc și își construiesc o familie împreună. Cu toate acestea, dacă un tip vine la tine și este el însuși nepoliticos încă de la început, de genul: „Hei, iubito, unde ai fost toată viața mea? Vino în camera mea de hotel”, atunci nici măcar nu trebuie să te învrednicești de un răspuns. Pur și simplu pleacă. Așa că, personal, aș spune că există doar circumstanțe foarte limitate în care ai putea folosi „te dai la mine” fără să fii (1) nepoliticos sau (2) plin de sine (ca în „Sunt atât de frumoasă încât, desigur, trebuie să te dai la mine.”

.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.