Reddit – ChineseLanguage – Cum se pronunță cu adevărat „lychee”?

Cred că depinde de ceea ce consideri „autentic”

lì zhī este pronunția mandarină, care este limba principală în China continentală, sună ca „lee jir” fără accent pe „r” (greu de explicat ultima parte fără IPA, pe care am cbf să o adaug), în timp ce pronunția Jyutping este pentru pronunția cantoneză. Deși nu cunosc limba cantoneză, pe baza cunoștințelor mele limitate, prima parte este în mod clar similară cu „lie”, iar a doua parte (bănuiesc) sună ca „zee”.

Cuvântul englezesc nu este clar la vedere de unde își are pronunția, dar bănuiala mea este că este un cuvânt împrumutat din limba cantoneză, ceea ce este susținut în continuare de faptul că lumea vorbitoare de limba engleză obține, în general, o mulțime de cuvinte chinezești împrumutate din cuvinte cantoneze (Kung Pao Chicken, Canton, Bok Choy, Gung-ho, chop suey etc.) și de faptul că litchiile sunt cultivate predominant în provinciile Guangdong (Canton) și Fujian. Deci, dacă vreți, ați putea spune că „lee-chee” este probabil cel mai apropiat, însă niciunul nu este „corect”. Eu spun „lai-chee”. Variație dialectală.

TL;DR Nu contează, niciunul nu este „corect”.

.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.