Tout à l’heure

Share / Tweet / Pin Me!

Expresie franceză

.

Semnificații acum, acum o clipă
într-o clipă, imediat
Literalmente tot deodată
Registrează normal
Pronunțare
IPA

Note de utilizare: Expresia franceză tout à l’heure este ceea ce se numește un contronim sau autoantonim: este opusul lui însuși. Tout à l’heure indică o perioadă scurtă de timp, fie în trecutul recent, fie în viitorul apropiat.

Par exemple…

Il est parti tout à l’heure. He just left, He left a moment ago.
Il va partir tout à l’heure. He’s about to leave, He’s leaving in a moment.

Abbreviație: à tout, texting: a tt

Semisinonime

  • à l’instant – a moment ago, just now (folosit pentru trecut; înseamnă și „chiar acum”)
  • tout de suite – imediat, imediat (folosit doar pentru viitor)

Expresia de despărțire à tout à l’heure și varianta sa informală à tout înseamnă „Ne vedem în curând”.”

À toute allure, care înseamnă „cât de repede se poate, la viteză maximă, la maxim”, poate suna identic cu à tout à l’heure pentru vorbitorii non-nativi. Sunetele vocalice din silabele finale sunt singura diferență de pronunție – iată simbolurile IPA:

  • („eu” în heure)
  • („u” în allure)

En anglais

Soldații din Primul Război Mondial au deformat à tout à l’heure în „toot-a-loo” atunci când l-au adus în engleză. (Vezi și ça ne fait rien și tout de suite.)

Lecții conexe

  • Telling time
  • Parting words
  • 6 expresii franțuzești gogonate

Share / Tweet / Pin Me!

.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.