Pochopení a léčba plicní embolie

NEAL CONAN, moderátor:

Zprávy o tom, že tenisová hvězda Serena Williamsová byla tento týden akutně ošetřena kvůli plicní embolii, upozornily na onemocnění, které každoročně postihne nejméně sto tisíc Američanů. Plicní embolie je třetí nejčastější příčinou úmrtí hospitalizovaných pacientů. Nejčastěji postihuje starší lidi, ale samozřejmě ji mohou dostat i mladí, zdatní a zdraví lidé.

Pokud jste plicní embolii přežili, zavolejte a řekněte nám svůj příběh. 800-989-8255. Napište nám e-mail na adresu [email protected]. Můžete se také zapojit do konverzace na našich webových stránkách. To je na adrese npr.org. Klikněte na TALK OF THE NATION.

Připojil se k nám Dr. Sean O’Donnell, ředitel cévní a endovaskulární chirurgie ve Washingtonském nemocničním centru zde v D.C.

Těší mě, že jste dnes s námi.

Dr. SEAN O’DONNELL (ředitel cévní a endovaskulární chirurgie, Washington Hospital Center): Děkuji, Neale.

CONAN: A mohl byste vysvětlit, o čem mluvíme? Co je to plicní embolie?

Dr. O’DONNELL: No, plicní embolie je, když se krevní sraženina, která je v žilním systému, což je potrubí oběhového systému, které přivádí krev zpět do srdce, nezaměňovat s tepnami, které přivádějí krev ze srdce do těla. A když se v těchto tepnách vytvoří sraženina, může se pohybovat. Je měkká jako želé a může embolizovat. Slovo embolizovat tedy znamená přesunout se z jednoho místa na druhé a může se přesunout z končetin do srdce a plic a způsobit potíže, pokud jde o dýchání.

CONAN: A jak tomu rozumím, obvykle to začíná v nohách?

Dr. O’DONNELL: Jedním z nejčastějších míst je z nohou….

CONAN: A…

Dr. O’DONNELL: …ale může to být i jinde.

CONAN: A jak to diagnostikujete? Jak zjistíte, že to máte?

Dr. O’DONNELL: Většinou je podezření, že k tomu dochází kvůli bolesti a otoku nohy buď po delším pobytu na lůžku, nebo po sádře, nějakém jiném zranění nebo operaci. Ulehnutí po operaci je velmi častou příčinou hluboké žilní trombózy.

CONAN: Takže…

Dr. O’DONNELL: Po vyslovení podezření se obvykle diagnostikuje pomocí takzvaného ultrazvuku.

CONAN: Takže hluboká žilní trombóza neboli DVT, to je to, co je to předtím, než se to dostane do plic a stane se z toho plicní embolie.

Dr. O’DONNELL: Přesně tak.

CONAN: Dobře. A tak byste si všiml nějakého otoku nohy a bolesti v noze, a opět, obvykle je to důsledek toho, že někdo – nemůže vstát a chodit?

Dr. O’DONNELL: Přesně tak.

CONAN: A když už se to dostane do plic, jak zjistíte, že to máte?

Dr. O’DONNELL: No, obvykle zjistíme, že se to dostalo do plic, když má pacient po diagnostikování hluboké žilní trombózy buď bolesti na hrudi, nebo dušnost.

CONAN: Ale někdy si toho v noze nemusíte všimnout nebo to můžete ke svému nebezpečí ignorovat a může to skončit právě v plicích?

Dr. O’DONNELL: Přesně tak.

CONAN: A jaké jsou tedy příznaky?

Dr. O’DONNELL: No, když to nemáte diagnostikované v nohách, tak se to projeví jen bolestí na hrudi nebo dušností. Příležitostně je to jen nepříjemný pocit nebo pocit, že nemáte dostatek vzduchu.

CONAN: Mm-hmm. Takže dušnost?

Dr. O’DONNELL: Dušnost znamená, že si uvědomujete, že těžce dýcháte a že se vám nedostává dostatek vzduchu.

CONAN: Někdy slyšíme, že se toho obávají lidé, kteří se nacházejí ve stísněných podmínkách. Zmínil jste se o odpočinku na lůžku po operaci, a to by vysvětlovalo některé důvody, proč je to pro lidi v nemocnicích tak obtížné. Ale lidé, kteří hodně létají, jsou ve stísněných podmínkách a tráví hodně času v letadle.

Dr. O’DONNELL: Ano. Lidé, zejména při takzvaném dálkovém cestování, za které se obecně považuje přibližně pět až sedm hodin letu, a nejde jen o dobu letu, ale také o dobu, kdy sedíte a nehýbete se nebo trčíte na letové lince. Tito lidé jsou však ohroženi a mnoho leteckých společností je na to nyní docela dobře naladěno a nabízí instruktážní videa o tom, co dělat, aby se tomu předešlo.

CONAN: To může zahrnovat vstávání a chůzi, ale také cviky, které můžete provádět na svém sedadle?

Dr. O’DONNELL: Přesně tak.

CONAN: A také je důležité, jak jsem pochopil, zajistit, abyste byli hydratovaní. Pijte hodně vody.

Dr. O’DONNELL: Hydratace je důležitá, pohyb nohou a kotníků. Někteří lidé budou nosit podpůrné punčochy, které pomáhají vyprazdňovat žíly. Právě statičnost krve v žilách je příčinou vzniku sraženiny.

CONAN: A užívalo by se něco jako aspirin, mírný lék na ředění krve?

Dr. O’DONNELL: Aspirin není tak užitečný jako jiné léky na ředění krve.

CONAN: Jiné léky na ředění krve by však bylo obtížnější sehnat.

Dr. O’DONNELL: Ano, ano, mohou být. A někdo s takovou anamnézou, kdo létá, by udělal dobře, kdyby si – probral to se svým soukromým lékařem a dostal lék na ředění krve cestou a při návratu z dlouhé cesty.

CONAN: Lidé, kteří mají tyto potíže, někdy užívají heparin?

Dr. O’DONNELL: Přesně tak. Takže dlouhodobě působící heparin by mohl být podáván ve formě injekce, podobně jako inzulin, který používají diabetici. A vstříknout ho a vydržel by po celou dobu cesty. A pak by to samé udělali na zpáteční cestě.

CONAN: Hmm. Zapojme do rozhovoru nějaké volající. 800-989-8255. E-mail: [email protected]. Chceme slyšet ty z vás, kteří prodělali plicní embolii. Nate je na lince z Richmondu ve Virginii.

NATE (volající): Dobrý den. Jak se máte?

CONAN: Velmi dobře. Děkuji.

NATE: Ano. Měla jsem oboustrannou plicní embolii. A vlastně jsem jela autem, když jsem začala cítit bolesti v ramenou a asi 30 minut od nemocnice. A v podstatě mi řekli, že kdybych se nedostala do nemocnice, pravděpodobně bych zemřela.

CONAN: Páni. A jak se to projevilo?

NATE: Měl jsem bolesti v nohách, myslím, asi dva nebo tři dny před tím. Ale ve skutečnosti jsem se zrovna vracel v autě z výletu a začal jsem cítit bolesti v rameni a na hrudi. Myslel jsem, že mám infarkt.

CONAN: A pak jste prostě pokračoval v cestě do nemocnice?

NATE: Jo. Jel jsem do nemocnice, a jakmile jsem se dostal dovnitř, udělali – vyloučili mi srdce. Udělali rentgen hrudníku. A když viděli rentgen, okamžitě nasadili – dostala jsem heparin. Teď mi nasadili Coumadin. Coumadin teď beru pořád.

CONAN: A to je – to je další lék na ředění krve?

NATE: Ano.

CONAN: Dobře. A cítíte se dobře?

NATE: Cítím se dobře. Nemám ráda vedlejší účinky coumadinu. Ale léky na ředění krve jsou léky na ředění krve. Ale ano, už se cítím lépe. A oni – nikdy mi nedokázali říct, co způsobilo plicní embolii.

CONAN: To je zajímavé. Nate, jsem rád, že jsi to zvládl.

NATE: Ano. Já taky.

(zvukový záznam smíchu)

CONAN: Moc děkuji za zavolání. A je běžné, doktore O’Donnelle, že lékaři nejsou schopni zjistit, co to vůbec způsobilo?

Dr. O’DONNELL: Takže Nateův příběh je velmi častý. Někdo se vydal na dlouhou cestu, všiml si bolestí v noze, možná nějakého otoku. Ale ty se skutečně neprojevují a nepovažují se za závažné, dokud se nerozvine plicní embolie, která se projevuje bolestí na hrudi a potížemi s dýcháním.

Je velmi časté, že neznáme přesný zdroj. Někdy se celá sraženina nyní přesunula až do plic. Vyšetření zdroje v nohách by tedy bylo negativní.

CONAN: Hmm. Uvidíme, jestli se nám ozve další volající. Tady Zach, je s námi Zach ze Savanny.

ZACH (volající): Ano. Dobrý den. Jak se máte?

CONAN: Dobře.

Dr. O’DONNELL: Dobrý den.

ZACH: No, moje žena je vlastně ta, která utrpěla oboustrannou embolii. A právě jsem se chtěl zmínit, že ona – jediný rizikový faktor, na který u ní lékaři přišli, byla hormonální antikoncepce, protože jí bylo 25 let, víte, byla mladá, zdravá, chodila. Neměla opravdu žádné dlouhé cesty, na kterých by byla. A měla – vlastně neměla bolesti na hrudi, ale silné bolesti zad, které nikdo nezachytil, dokud nezkolabovala a neodvezli jsme ji do nemocnice.

CONAN: A pak to zachytili ultrazvukem?

ZACH: No, vlastně – když jsme přijeli na pohotovost, měla velmi, velmi vysokou tepovou frekvenci a velmi, velmi nízký krevní tlak. Takže jim hned došlo, že je to krevní sraženina.

CONAN: Doktorko O’Donnellová, může to způsobit hormonální léčba?

Dr. O’DONNELL: No, to je velmi důležitý bod, který byl zmíněn. Bylo to zkoumáno poměrně podrobně. Estrogeny a hormonální suplementace je spojena v rámci zvýšené náchylnosti ke vzniku sraženiny. Způsobilo to přehodnocení toho, jak gynekologové doporučují hormonální substituci u starších žen a množství a dávkování estrogenů v antikoncepčních pilulkách.

CONAN: Zachu, jak se daří tvé ženě?

ZACH: Už se jí daří dobře. Vysadila léky na ředění krve. A každý den si bere malou dávku aspirinu, aby byla opatrná.

CONAN: Dobře. Jsem rád, že se jí daří dobře.

ZACH: No, moc vám děkuji.

CONAN: A myslím, že jeden z poznatků, doktore O’Donnelle, je, že pokud máte bolesti nohou, neignorujte je.

Dr. O’DONNELL: Ne, neměli byste to ignorovat. Cokoli, co nezmizí a trápí vás po většinu dne a není prchavé, je obvykle něco, čemu stojí za to věnovat pozornost.

CONAN: Tady je e-mail, který máme od Sophie. Díky, že jsi toto téma nadhodila. Můj manžel, velmi zdravý, 49letý muž, podstoupil v listopadu výměnu kolenního kloubu. Lékař mu dal na 10 dní léky na ředění krve. Sedmnáct dní po operaci prodělal plicní embolii. Zemřel během jedné hodiny. Žádné bolesti, žádné otoky. Chodil, řídil, dělal fyzioterapii. Lidé o tom málo vědí. Existují tedy podobné případy, kdy prostě neexistuje žádné varování?

Dr. O’DONNELL: No, je nám velmi líto Sophiiny ztráty. To je tragická okolnost. Je pravda, že plicní embolie je jednou z nejčastějších příčin úmrtí po plánovaném chirurgickém zákroku. Žádná operace není malá. A toto je problém, který se vyskytuje. Někteří lidé jsou k němu predisponováni dědičnými problémy, které způsobují srážení krve. Domnívám se, že jeden z reportérů během iráckého -počátečního konfliktu v Iráku měl jednu z těchto poruch. Takže je to důležité.

A často se jedná o pacienty, u kterých nejsou žádné příznaky ani známý problém, dokud nepodstoupí nějaký stres, což by byla operace nebo dlouhá cesta.

CONAN: A dá se nějak zjistit, jestli patříte k těm lidem, kteří k tomu mají genetické dispozice?

Dr. O’DONNELL: No, pokud to máte v rodině, měli byste to řešit se svým primárním lékařem, aby zjistil, zda byste měli být vyšetřeni. Existují krevní testy, které mohou tyto genetické poruchy vyšetřit.

CONAN: Hovoříme s Dr. Seanem O’Donnellem, ředitelem cévní a endovaskulární chirurgie ve Washington Hospital Center. A mluvíme o plicní embolii. Posloucháte pořad TALK OF THE NATION z NPR News.

A nyní přejděme k Erikovi, Eric je s námi z Grand Rapids.

ERIC (volající): Dobrý den. Je mi 28 let a v prosinci jsem prodělal masivní plicní embolii, kterou jsem měl několik měsíců. Vlastně to nebylo něco, co by mě postihlo hned. Lékaři přišli na to, že se pořád odlamovaly malé sraženiny, i když je nemohli najít, ani když je hledali.

CONAN: A jak jste zjistil, že to máte?

ERIC: No, jednou jsem byl v jednu chvíli v pohodě a pak jsem se chtěl postavit a málem jsem spadl. A pak mi začala šednout kůže a prsty mi začaly modrat. Tak mě odvezli do nemocnice a já jsem upadl do šoku a začaly mi selhávat orgány.

CONAN: Páni. A pak na pohotovosti zjistili, že máte tohle?

ERIC: Jo. Udělali mi CT vyšetření. Měli problémy se sonografem, protože vlastně nemohli najít moje srdce, když bylo – protože tlouklo tak pomalu. Takže mě v podstatě jenom napojili na supersrážlivou látku, která má šanci asi jedna ku pěti, že tě taky zabije.

CONAN: A jak dlouho trvalo, než jste se začal cítit lépe?

ERIC: Reagoval jsem opravdu dobře na super clot buster. Během asi tří hodin se mé životní funkce vrátily do normálu. Tepová frekvence se mi zvýšila z klidové hodnoty asi 170 na asi 60.

CONAN: Uff. Jak běžné je, doktore O’Donnelle, něco takového?

Dr. O’DONNELL: Takže co – je méně běžné mít to, co vypadá, že měl Eric, čemu říkáme masivní plicní embolie. A masivní plicní embolie obvykle zablokuje většinu jedné z plicních tepen nebo zahrnuje obě plicní tepny a může vážně omezit množství krve, které může projít plícemi – má za následek nízký krevní tlak a může vést ke smrti.

To je méně časté, ale určitě se to stává. Léky na rozpouštění sraženin, o kterých mluví Eric, jsou trombolytika. A ta mohou být při rozpouštění sraženiny životně důležitá, ale používají se pouze v těchto případech, kdy jde o situaci, kdy jde o život a smrt, protože léky s sebou nesou značná rizika.

CONAN: Eriku, vy nadále užíváte léky na ředění krve?

ERIC: Ano. Nenašli k tomu žádný důvod, takže budu ještě dlouho brát spoustu prášků.

CONAN: To mě mrzí, ale jsem rád, že jsi to zvládl.

ERIC: Já taky. Díky.

Dr. O’DONNELL: Dobře, Ericu.

CONAN: Tady je – myslím, že máme text od Dwayna: Jsem řidič kamionu na cestách. Mohl bych být také rizikový? A musíte si myslet, že to nejsou jen řidiči kamionů, ale i lidé, kteří celý den sedí v kabinách.

Dr. O’DONNELL: Ano – ne, u kancelářských pracovníků, kteří sedí u stolu, jsme se s tím moc nesetkali, předpokládám, že proto, že často navštěvují buď konvici s kávou, nebo chladič vody. Řidiči kamionů často jezdí na dlouhé trasy, což jsme viděli i u této skupiny. Každá cesta vlakem, letadlem nebo autem, která trvá déle než pět až sedm hodin, člověka ohrožuje. A měli by si toho být vědomi, jak tomu předcházet.

CONAN: Uvidíme, zda se nám podaří získat ještě jednoho volajícího. Tady Pam, je s námi z Oaklandu.

PAM: Ahoj.

CONAN: Ahoj, Pam.

PAM: Ahoj.

CONAN: Pokračujte, jste ve vysílání.

Dr. O’DONNELL: Ahoj, Pam.

PAM: Aha, chtěla jsem mluvit o tom, že jsem byla v nemocnici. Byl mi odstraněn nezhoubný nádor na mozku. A v nemocnici jsem měla kompresní punčochy. Ale co se mi nestalo, je to, že jsem nedostala pokyny k propuštění. Nebylo mi řečeno – bylo mi řečeno, že mám chodit, ale ne, jak moc mám chodit, a nebylo mi řečeno, na jaké příznaky si mám dávat pozor. Nedostala jsem nic a vyvinula se mi – měla jsem ztuhlé nohy a pak se mi skutečně vyvinula embolie a přežila jsem. Ale neměla jsem žádné – žádné informace o mém riziku.

Dr. O’DONNELL: No, Pam, jsme rádi, že jste to zvládla. Řekněte mi, jestli ten nádor, který jste měla, byl nezhoubný nebo…

PAM: Ano, meningeom.

Dr. O’DONNELL: Meningeom.

PAM: Ano.

Dr. O’DONNELL: Stojí za to vědět, že pacienti s rakovinnými nádory jsou také vystaveni vyššímu riziku, ‚protože mnoho druhů rakoviny může způsobit, že krev je hustší, než by měla být. Ale jakýkoli typ operace nebo hospitalizace představuje riziko hluboké žilní trombózy a její komplikace plicní embolie. A mělo by být zcela běžné, aby byla přijata preventivní opatření jak při bezprostřední hospitalizaci, tak i po ní.

CONAN: Pam, obávám se, že to budeme muset přerušit. Ale moc děkuji za zavolání.

PAM: Dobře, jistě.

CONAN: Cením si toho. A pane doktore O’Donnelle, moc vám děkuji za váš dnešní čas.

Dr. O’DONNELL: Není zač.

CONAN: Nevím, jak vy, ale já se jdu napít vody, vstanu a projdu se.

Dr. O’DONNELL: Tak vidíte.

CONAN: Dobře.

Dr. O’DONNELL: Nashledanou

CONAN: Dr. Sean O’Donnell se k nám připojil telefonicky z Washington Hospital Center, kde je ředitelem cévní a endovaskulární chirurgie.

Copyright © 2011 NPR. Všechna práva vyhrazena. Další informace naleznete na našich webových stránkách s podmínkami použití a oprávněními na adrese www.npr.org.

Přepisy NPR jsou vytvářeny ve spěšném termínu společností Verb8tm, Inc, která je smluvním partnerem NPR, a vznikají pomocí vlastního procesu přepisu vyvinutého společně s NPR. Tento text nemusí být v konečné podobě a může být v budoucnu aktualizován nebo upraven. Přesnost a dostupnost se mohou lišit. Autoritativním záznamem pořadů NPR je zvukový záznam.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.