25 sætninger, du bør lære, før du besøger Slovakiet
Det slovakiske sprog er ret svært at lære, da det har så mange undtagelser. Navneord, adjektiver og pronominer har forskellige suffikser i forbindelse med præpositioner, og verberne er forskellige alt efter person, tal og tid. På trods af dette er det et dejligt sprog med en rig verbal folkekunst, der er baseret på et ordspil.
Vi bringer dig flere sætninger, som du nemt vil lære og helt sikkert bruge, når du besøger Slovakiet. Du vil have det sjovt, overraske lokalbefolkningen og gøre din ferie mere behagelig, da du nogle gange ikke vil blive forstået, når du taler engelsk.
Hilsner:
- Ahoj.
- Hore zdar!
- Dobré ráno.
- Dobrý deň.
- Dobrý večer.
- Dobrú noc.
Mennesker i Slovakiet hilser på hinanden på flere måder.
‘Ahoj’ er den mest almindelige hilsen, der bruges, når folk kender hinanden, er af den yngre alder eller ønsker at være meget venlige. Mens “Ahoj” er afledt af “Ahoy”, som blev brugt af sømænd, er der en sætning, som normalt bruges blandt turister i bjergene – “Hore zdar!”. Det betyder bogstaveligt talt, at en person hilser på bjergene, men det viser også, at en turist har en betænksom ånd. Der findes også mere formelle hilsner som “Dobré, Dobrý”, der betyder “god dag”, og som ønsker en dejlig god dag. Dobré ráno” – “God morgen”, “Dobrý deň” – “God dag”, “Dobrý večer” – “God aften”, “Dobrú noc” – “Godnat”. Generelt bruger vi på slovakisk ‘God dag’ – ‘Dobrý deň’ i løbet af en hel dag og skelner ikke mellem ‘God morgen’ og ‘God eftermiddag’.
Være høflig:
- Ďakujem.
- Prosím.
- Volám sa/Som…
- Ako sa máš?
Hvis du ønsker at være høflig og taknemmelig, kan du bruge ordet ‘Ďakujem’ for ‘Tak’ og ordet ‘Prosím’ for ‘Værsgo’. Når du skal præsentere dig selv, kan du bruge sætningen “Volám sa Peter” – “Mit navn er Peter” eller “Som Peter” – “Jeg er Peter”. Selv om slovakiske folk kan virke konservative, kan du bruge sætningen ‘Ako sa máš?’ til at bryde barriererne og være venlig.
På en restaurant:
- Dal by som si halušky, pirohy, pivo…
- Dobrú chuť.
- Na zdravie!
- Vypi, bo naľato, naľej, bo vypito.
- Dať si do nosa.
- Bolo to vynikajúce!
Når du er på en restaurant, kan du bruge sætningen ‘Dal by som si… ‘ til at udtrykke, hvad du gerne vil bestille. Specialiteter fra det slovakiske køkken, som du helt sikkert bør prøve, omfatter halušky (halushky – kartoffelgnocchi med traditionel fåreost og ristet bacon eller sauerkraut) og pirohy (kartoffelboller fyldt med traditionel fåreost) med “mælk” – “mlieko”. Hvis man ønsker at bestille øl, siger man “Pivo, prosím”.
Slovakkerne er meget venlige, når de serverer, og derfor er det høfligt at sige “Dobrú chuť!”, hvilket betyder god mad, bogstaveligt talt “Bon appetit”, før man spiser, og at sige “Na zdravie!” – “Skål!”, før man drikker. Når man befinder sig i den østlige del af Slovakiet, som er berømt for masser og masser af hjemmealkohol, kan man høre, sige sætning på den lokale dialekt – “Vypi, bo naľato, naľej, bo vypito!”, som er som et “perpetuum mobile” – Man bør drikke, fordi glasset er fuldt, og man bør hælde mere op, fordi glasset er tomt. Der findes også en anden slangudtryk “Dať si do nosa.”, som betyder at drikke alkohol (bogstaveligt talt – man drikker med næsen). Hvis man vil rose måltidet, kan man sige “Det var lækkert” – “Bolo to vynikajúce.”.
Søger du en bolig:
- Nemáte ubytovanie na 3 noci?
I nogle tilfælde kan det ske, at du rejser uden at have reserveret overnatning, og derfor kan du spørge på de lokale pensionater ved at bruge sætningen “Nemáte ubytovanie na 3 noci?”, hvilket betyder, om de har overnatning til 3 nætter.
Spørge efter pris:
- Koľko stojí…?
Hvis man ønsker at spørge om en pris, starter man med sætningen – ‘Koľko stojí…? ‘.
Fraser i de høje Tatraer:
- Páčia sa mi Vysoké Tatry.
- Dnes je krásny deň.
- fauna – kamzík, svišť, medveď
- flora – plesnivec, horec
- babie leto
Når du besøger nationalparker, især de høje Tatras, kan du nemt bruge sætninger som “Páčia sa mi Vysoké Tatry.’ – ‘Jeg kan godt lide Høje Tatra.’, ‘Dnes je krásny deň.’ –
For at kende de oprindelige beboere i Høje Tatra bør du lære ordene kamzík – gemse, svišť – murmeldyr, medveď – bjørn, og fra floraen er det plesnivec – edelweiss og horec – ensian. Det er også symbolerne på de Høje Tatraer, så du kan finde dem på souvenirs.
Vandring i de Høje Tatraer er vidunderligt hele året rundt. Men i september, nogle gange i oktober, er Tatraerne smukkest. Denne periode kaldes den sene, gamle, mormor-sommer – “babie leto”. Den er kendt for sine tørre solrige og varme dage uden kraftig vind og spindelvæv, der flyver i luften. Denne ‘babie leto’ er en parallel til den indian summer, der er kendt i Nordamerika
Slovakiske idiomer:
- Strč prst skrz krk.
- Nebuď z cukru.
Som en bonus kan du også lære nogle idiomer, der stammer fra den slovakiske folklore. Sætningen “Strč prst skrz krk.” er sandsynligvis den sværeste sætning, som din tunge nogensinde vil forsøge at sige på slovakisk, da den kun indeholder konsonanter. Det betyder bogstaveligt talt at stikke en finger gennem en hals.
Sommetider er vejret i Slovakiet ikke som forudset, især i Tatras. Nogle gange er det for varmt og andre gange for koldt. Derfor plejer slovakkerne at sige ‘Nebuď z cukru’. – ‘Gå ikke i panik, vær ikke irriteret, vær ikke bange. Det betyder bogstaveligt talt, at man ikke er en sukkerknald, der let kan smelte i vandet, så man skal ikke kommentere vejret og være stærk, fortsætte. Derfor bør dette være dit motto, mens du vandrer i de høje Tatras.