Jeg voksede op i et stolt sefardisk hus, hvor min bedstefar fortalte historier om det “spansk”, som han talte, da han kom til USA i begyndelsen af 1900-tallet. Det var ikke noget almindeligt spansk. Min bedstefar blev født i Monastir (nu kendt som Bitola i Makedonien), og ligesom de fleste jøder i det osmanniske rige, hvis forfædre kom fra Spanien, voksede min bedstefar op med ladino.
Her er nogle vigtige ting at vide om dette smukke sprog, som ikke er særlig kendt uden for det sefardiske samfund. Find ud af, hvordan du lærer ladino her.
1- Ladino var engang det primære sprog, der blev talt af sefardiske jøder i hele Middelhavsområdet.
Fra den spanske inkvisition til Anden Verdenskrig var ladino det primære sprog, der blev talt af tusinder og atter tusinder af jøder i hele Middelhavsområdet. Ladino tales ikke længere nogen steder som første sprog, og man anslår, at der på verdensplan kun er 200.0000 personer, der har kendskab til ladino.
2-Der er primært baseret på spansk, men ladino har ordforråd fra flere andre sprog.
Ladino, også kendt som jødisk-spansk og Judezmo, er i det væsentlige spansk fra det 15. århundrede, men det har også ord blandet ind fra portugisisk, fransk, italiensk, arabisk, græsk, tyrkisk og hebraisk.
3. Ladino var en mundtlig tradition i århundreder.
Det blev først skrevet med Rashi (eller solitreo)-skrift, derefter med hebraiske bogstaver og nu primært med latinsk skrift.
4. Ladino er en rig kilde til jødisk poesi, ordsprog, folkeeventyr med mere.
En samling af folkeeventyr, som vi anbefaler, er Folktales of Joha, Jewish Trickster, samlet af Matilda Koen-Sarano. De næsten 300 historier i dette bind blev fortalt til Koen-Sarano på deres oprindelige sprog, ladino, og dokumenteret over 21 år.
Du skal ikke forvente, at det er let at lære ladino, bare fordi du taler spansk.
Da ladino er baseret på middelalderspansk fra det 15. århundrede, kan nogle ordforråd virke forældede og syntaksen mærkelig. Visse konsonanter bliver vendt om (d’er og r’er lejlighedsvis), og udtalen kan være mærkelig (et “h” eller “j”, som ville være stumt i moderne spansk, udtales på ladino, for et eksempel).
Du kan se tegnefilm på ladino.
Ora de Despertar (Tid til at vågne op!)- er en animeret musikalsk tegnefilmsamling udviklet af mig, Sarah Aroeste, med letlærte ord, der underviser i ladinoens grundelementer. Den er beregnet til små børn, men er en god måde for voksne ladinolærere at forbinde let ordforråd og begreber med dynamiske visuelle billeder.
Du kan lytte til ladinomusik på Spotify, iTunes og andre store musikudbydere.
Der er desuden flere online radiostationer, hvor du kan nyde ladino-musik og -historier, herunder:
- 91FM Radio Lev Hamedina: Er vært for et ladino-musik- og historieprogram for hebraisktalende. Radio Nacional de Espana (spansk offentlig radio): Har en ladino-udsendelse, Emisión en sefardí. Israel Broadcast Authority: Har en daglig ladino-nyhedsudsendelse, Kan Ladino.
Der findes snesevis af fremragende dokumentarfilm om ladino.
Her er et par stykker, som vi anbefaler:
- Las Ultimas Palavras (De sidste ord) (2015): Filmproducent Rita Ender begiver sig ud på en rejse på jagt efter jødisk-spansk i Tyrkiet. Sprogets forsvinden bliver et symbol på den voksende følelse af fortabelse blandt den yngre generation.
- Saved by Language (2015): Historien om, hvordan Moris Albahari, en sefardisk jøde fra Sarajevo (født 1930), der talte ladino/judisk-spansk, sit modersmål, overlevede Holocaust. Moris brugte ladino til at kommunikere med en italiensk oberst, som hjalp ham med at flygte til et tilflugtssted for partisaner, efter at han var stukket af fra det tog, der bragte jugoslaviske jøder til nazisternes dødslejre.
- El Ultimo Sefardi (Den sidste sefardiske jøde) (2003): Denne film følger Eliezer Papo – en advokat, romanforfatter og omrejsende rabbiner – på en rundrejse i diaspora-samfund efter inkvisitionen. Papo kaldes den sidste sefardiske jøde, fordi han kan spore sin slægt tilbage til Spanien, og fordi han voksede op og talte ladino – hvilket ifølge filmskaberne er den sande definition af “sefardisk”.”
- The Ladino Ladies’ Club (2015): Ni charmerende sefardiske kvinder i Bulgarien deler erindringer om deres liv og sefardiske traditioner på ladino.
Tom Hanks medvirker i en film med ladino-dialog.
I Every Time We Say Goodbye (1986) spiller Hanks en ikke-jødisk amerikansk soldat, der kommer til hægterne i Jerusalem, efter at hans bombefly er blevet skudt ned under Anden Verdenskrig. Der bliver han forelsket i en sefardisk pige og må navigere i de kulturelle (og sproglige) forskelle med hendes ladino-talende familie.