Er japansk svært at lære? Et kig på begge sider af ligningen

Japansk er et ret utroligt sprog.

Det lyder ret godt. Det er et unikt sprog. Det har ord, der ikke engang findes på engelsk.

Og alligevel bliver nogle mennesker, når de overvejer at lære japansk direkte, hurtigt skræmt væk, når de overvejer at lære japansk. Det er ikke så underligt hvorfor: Folk siger, at der er for mange “alfabeter”, at sætningsstrukturen er for forskellig fra engelsk, og at det er alt for hurtigt talt til, at man kan fatte det.

Denne opfattelse af japansk som et svært sprog får desværre nogle til at opgive det, før de overhovedet er begyndt, og tænke: “Måske er japansk bare ikke noget for mig.”

Så hvad er sandheden? Er japansk virkelig så svært at lære?

Det korte svar: Det korte svar: Nej.

Det lidt længere svar: Nej, men det kan have udfordrende øjeblikke.

I dette indlæg vil vi udrede nogle grunde til, at japansk ikke er så svært, som du måske tror, samt et par grunde til, at det til tider bliver svært.

Er du klar til at kaste dig ud i det? Lad os starte processen med at ændre din mening om at lære japansk med nogle grunde til, hvorfor det er nemmere at lære japansk, end du nogensinde har indset!

Download: Dette blogindlæg er tilgængeligt som en praktisk og bærbar PDF-fil, som du kan tage med dig overalt. Klik her for at få en kopi. (Download)

Hvorfor det kan være nemt at lære japansk

Nogle af disse grunde til, at japansk er super nemt, vil måske overraske dig.

Det kan lige så godt være en af dine grunde til at lære sproget – japansk er fuld af interessante overraskelser!

Du kender allerede mange japanske ord.

For de fleste af os er det japanske sprog ikke helt så fremmed. Selv hvis du aldrig har studeret sproget, er der faktisk mange almindelige japanske ord, som vi bruger på engelsk hele tiden.

Et par ord, du helt sikkert vil genkende, er bl.a:

絵文字 (えもじ) – emoji

台風 (たいふう) – tyfon

可愛い (かわいい) – kawaii

豆腐 (とうふ) – tofu

寿司 (すし) – sushi

空手 (からて) – karate

大君 (たいくん) – tycoon

津波 (つなみ) – tsunami

忍者 (にんじゃ) – ninja

布団 (ふとん) – futon

Der er helt sikkert endnu flere end disse, som alle udgør et stort ordforråd af ord, som du allerede kender.

Det modsatte er også tilfældet: Japansk bruger mange engelske ord, som f.eks. レストラン (れすとらん) – restaurant og mange andre. Selv den velkendte japanske animationsstil kaldet アニメ (あにめ) – anime er faktisk en forkortelse af det engelske ord “animation”.”

I nogle tilfælde smelter de to sprog endda sammen, som i tilfældet med カラオケ (からおけ) – karaoke, som faktisk er afledt af et forkortet, lånt engelsk ord, der er smeltet sammen med et forkortet japansk ord. (Det betyder groft sagt “uden orkester”!)

Der er mange eksempler på begge japanske ord på engelsk og omvendt. Du er ikke helt nybegynder alligevel!

Japansk tales ikke med toner.

“Toner” i forhold til sprog henviser til en bestemt måde at udtale en stavelse eller et ord på.

For eksempel ser 妈 (mā) – mor og 马 (mǎ) – hest på mandarin-kinesisk ud som præcis det samme ord for en person, der ikke taler et tonalt sprog. De er i virkeligheden helt forskellige ord og udtales med forskellige toner. Det er sådan, de fleste tonale sprog fungerer.

Japansk er ikke et tonalt sprog. Det kan være overraskende at høre, da så mange østasiatiske sprog tales med toner, herunder mandarin-kinesisk, thai og vietnamesisk.

Man skulle tro, at hvis japansk er afledt af kinesisk, så burde det være tonalt. Ikke alene er dette ikke tilfældet, men japansk er faktisk slet ikke baseret på det kinesiske sprog. Dette er en meget udbredt myte.

Som kanji er delvist baseret på kinesiske skriftsystemer, er sprogene i sig selv helt uden relation til hinanden.

Så der er ét mærke for japansk: Der er ingen toner at bekymre sig om!

Japansklærere kan lære japansk uden at skulle gå på en formel højskoleklasse.

Det er sandt! Du behøver ikke at investere i et fireårigt japansk kursus på et fancy universitet til tusindvis af kroner for at lære japansk. Takket være moderne teknologi kan du lære hele sproget på egen hånd direkte fra din smartphone.

Der findes et væld af utrolige websteder og apps, der er designet til at hjælpe dig med at lære japansk.

FluentU har for eksempel et imponerende bibliotek med japanske videoer, komplet med kanji, hiragana, romaji og engelske oversættelser direkte i underteksterne.

Du kan prøve det i din browser eller downloade appen for at lære fleksibelt.

Andre populære apps til japansk læring omfatter Busuu og Duolingo, og det er bare toppen af isbjerget! Det koster en smule penge at bruge nogle apps og online-lektioner, men du kan helt sikkert finde masser af apps, der er gratis eller i det mindste har gratis klokker og fløjter.

Ud over apps kan du også finde japanske podcasts, læringsvideoer, online-kurser og listen bliver ved og ved! Takket være internettet kan du finde hundredvis af ressourcer til at lære japansk på egen hånd.

Hvorfor det kan være svært at lære japansk

Det er værd at bemærke, at nogle af grundene til, at japansk er svært at lære, også kan gælde for mange andre sprog. Uanset om du lærer tysk, kinesisk eller klingonisk, har hvert sprog sine egne smertepunkter.

At komme igennem udfordringerne er en del af det, der gør det så spændende og tilfredsstillende at lære et nyt sprog!

Japansk bruger fire skrivemetoder.

Japansk bruger ikke ét “alfabet” til sit skriftsystem. I stedet har det fire forskellige skriftformer.

To af de japanske skriftsystemer er syllabier. Et syllabarie er en gruppe af skrifttegn, der repræsenterer stavelser i ord, i stedet for individuelle bogstaver. I modsætning til det latinske alfabet og andre sprog som tysk og russisk har japansk syllabaries i stedet for et bogstavbaseret alfabet.

Det har også en skriveform, der er lånt fra kinesisk, og en engelsk-iseret metode til at lyde ord.

Her er en oversigt over de fire forskellige japanske skrifttyper:

漢字 (かんじ) – kanji

Kanji er i bund og grund Japans OG-skriftsystem. Kanji-tegn er baseret på kinesiske tegn og er ofte næsten identiske med deres partnerord på kinesisk.

Dette skriftsystem er en af de vanskeligste dele af japansk at lære, da der er over 2.000 forskellige tegn at lære, og mange kanji har flere forskellige læsninger.

Med øvelse kan alle dog beherske kanji! Tag et skridt ad gangen, og lær kanji i takt med, at du lærer nyt ordforråd. Du vil opbygge dit kendskab til skriftsystemet hurtigere, end du ville forvente.

平仮名 (ひらがな) – hiragana

Hiragana er et stavemåde, der opdeler ord i individuelle symboler, der lyder en bestemt stavelse.

For eksempel repræsenterer hvert af disse tegn specifikke lyde: ひ – “hi”, ら – “ra”, が – “ga” og な – “na”. Tilsammen staver de ひらがな – hiragana.

片仮名 / カタカナ (かたかな) – katakana

Katakana er et stavemåde, der bruges, når man forsøger at udtale noget fra et andet sprog, samt til nogle få andre ting, f.eks. lydeffekter.

Japansk tager ofte engelske ord som “hamburger” (samt ord fra andre sprog) og omdanner dem til et japanskificeret ord. Katakana bruges til disse lånte ord, så “hamburger” bliver til ハンバーガー (はんばーがー) – hanbāgā.

ローマ字 (ろーま じ) – rōmaji

Rōmaji er den nemme. Det er simpelthen den romaniserede læsning af et japansk ord. Ikke-japanske talere og læsere bruger rōmaji til at forstå, hvordan man udtaler ord korrekt.

Det er skrevet med engelske bogstaver, så der er ikke noget at lære der!

Det kan være forvirrende at have med en helt anden måde at skrive på, men det kan sagtens lade sig gøre at lære alle de japanske skriftformer! Du skal bare starte med stavemåderne og samle kanji op undervejs.

Den japanske grammatik er meget forskellig fra den engelske grammatik.

Grammatik er rygraden i ethvert sprog. Den dikterer sætningsstrukturen, ordstillingen og kan drastisk ændre betydningen af en sætning, hvis den bruges forkert. Japansk og engelsk bruger en væsentligt forskellig sætningsrækkefølge, hvilket kan udgøre et problem for elever, der forsøger at forstå det japanske sprog.

Den japanske grammatik indeholder en ordstilling Subjekt-Objekt-Verb-ordrækkefølge (i modsætning til den engelske ordstilling Subjekt-Verb-Objekt). Så en simpel sætning som “Jeg går i parken” på engelsk ville lyde nogenlunde sådan her på japansk: “Jeg går i parken.”

Du skal også huske, at navneord altid kommer før præpositioner, og at adjektiver altid kommer før det navneord, de beskriver.

Ud over ordstillingen kan det være en udfordring for begyndere at bruge den korrekte japanske artikel, da artikler bruges til at betegne subjekter, bevægelse, objekt, spørgsmål og meget mere og kan være svært at mestre.

I denne forstand er japansk grammatik lidt mere kompliceret end engelsk grammatik.

Grammatik er næsten altid en vejspærring for nybegyndere, der lærer japansk, men ligesom med alt, der er værd at lære, vil der være udfordringer!

Og her er de gode nyheder: Japansk har kun en fortid og en ikke-fortid, der er kategoriseret i blot fem forskellige verbalformer. Vi vil sige, at det er en stor forbedring i forhold til engelsks 12 forskellige tider!

Japansk tales meget hurtigt.

En undersøgelse fra 2015 viste, at japansk er det hurtigst talte sprog i verden. Engelsk tales betydeligt langsommere, hvilket kan udgøre et problem for elever, der ikke er vant til at behandle et sprog så hurtigt.

På den anden side har japanske sætninger en meget lav informationstæthed, hvilket betyder, at det kræver mange stavelser at udtrykke et simpelt begreb.

Men med lidt tid og talepraksis vil du garanteret kunne indhente det!

Er du klar til at kaste dig ud i at lære japansk, efter at du har læst begge sider af spørgsmålet? At lære et nyt sprog er en sjov, udfordrende og til tider livsforandrende oplevelse.

Vi håber, at du med et lille skub kan tage fat på at lære japansk i dag!

Em Casalena er en udgivet forfatter, freelanceforfatter og musikkronikør. De skriver om en masse ting, fra musik til film til sprog.

Download: Dette blogindlæg er tilgængeligt som en praktisk og bærbar PDF, som du kan tage med dig overalt. Klik her for at få en kopi. (Download)

Hvis du kunne lide dette indlæg, er der noget, der siger mig, at du vil elske FluentU, den bedste måde at lære japansk på med videoer fra den virkelige verden.

Oplev japansk fordybelse online!

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.