Hamitiske racer og sprog – Encyclopedia

GEOGRAFISKE NAVNE

HAMITISKE RACEER OG SPROG. De spørgsmål, der er forbundet med en overvejelse af de hamitiske racer og de hamitiske sprog, er uafhængige af hinanden og kræver en særskilt behandling.

I. Hamitiske racer. – Udtrykket hamitisk som anvendt på race er ikke blot yderst vagt, men er blevet meget misbrugt af antropologiske forfattere. Af de få, der har forsøgt sig med en præcis definition, er den mest fremtrædende Sergi’, og hans klassifikation kan tages som repræsentant for et synspunkt med hensyn til dette vanskelige spørgsmål.

Sergi betragter hamitterne, idet han bruger udtrykket i racemæssig forstand, som en gren af hans “Middelhavsrace”; og opdeler dem som følger :- I. Østlig gren (a) Gamle og moderne egyptere (undtagen araberne).

(b) Nubiere, Beja.

(c) Abessiniere.

(d) Galla, Danakil, Somali.

1 G. Sergi, “The Mediterranean Race”. A Study of the Origin of European Peoples (London, 1901); idem, Africa, Antropologia della stirpe camitica (Torino, 1897).

(e) Masai.

(f) Wahuma eller Watusi.

2. Den nordlige gren (a) Berbere fra Middelhavsområdet, Atlanterhavet og Sahara.

(b) Tibbu.

(c) Fula.

(d) Guanches (uddøde).

Med hensyn til denne klassifikation kan følgende konklusioner betragtes som forholdsvis sikre: at medlemmerne af grupperne d, e og f i den første gren synes at være tæt forbundet med hinanden gennem blodsbånd, og det samme gælder medlemmerne af den anden gren. Abessinierne i syd har optaget en vis mængde gallablod, men de fleste er semitiske eller semito-negroide. Spørgsmålet om racemæssigt slægtskab mellem de gamle egyptere og bejaerne er stadig et spørgsmål om tvivl, og de to gruppers forhold til hinanden er stadig kontroversielt. Sergi, der argumenterer ud fra fysiske data, mener ganske vist, at der eksisterer en tæt forbindelse; men dataene er så ekstremt sparsomme, at man godt kan tvivle på, om hans konklusion er endelig. Hans “nordlige gren” svarer til den mere tilfredsstillende betegnelse “den libyske race”, der i rimelig renhed repræsenteres af berberne og, blandet med negerelementer, af flolaerne og tibbuerne. Denne libyske race er klart en hvid race med mørkt krøllet hår; de østlige Hamitter er lige så klart et brunt folk med kruset hår. Hvis, som Sergi mener, disse brune folk i sig selv er en race og ikke en krydsning mellem hvide og sorte i varierende proportioner, findes de i deres største renhed blandt Somali og Galla, og blandet med bantu-blod blandt Ba-Hima (Wahuma) og Watussi. Masai synes at være lige så meget nilotiske negre som hamitter. Denne Galla-type synes ikke at optræde længere nordpå end i den sydlige del af Abessinien, og det er ikke usandsynligt, at Beja er meget tidlige semitiske indvandrere med en oprindelig negroid blanding. Det er også muligt, at de og de gamle egyptere kan indeholde et fælles element. Nubierne synes at være beslægtet med egypterne, men med et stærkt negroid element.

For at vende tilbage til Sergis to grene, er der udover forskellene i hudfarve og hårtekstur også en kulturel forskel af stor betydning. De østlige hamitter er i det væsentlige et græsningsfolk og derfor nomader eller halvnomader; berberne, der som sagt er de reneste repræsentanter for libyerne, er landmænd. De østlige hamitteres græsningsvaner er af betydning, da de viser den største modvilje mod at opgive dem. Selv Ba-Hima og Watussi, der længe har været bosat og delvist blandet med de landbrugende Bantu, anser enhver anden beskæftigelse end kvæghold som absolut under deres værdighed.

Det ser derfor ud til, at selv om der ikke er indsamlet tilstrækkelige data til at afgøre, om libyerne på grundlag af nøjagtige antropologiske målinger er racemæssigt forbundet med de østlige Hamitter, så taler det vidnesbyrd, der er afledt af brede “beskrivende karakteristika” og generel kultur, imod en sådan forbindelse. At betragte libyerne som hamitter alene på grund af, at de sprog, der tales af de to grupper, viser affiniteter, ville være lige så forhastet og måske lige så forkert som at påstå, at de nuværende ungarere er mongoler, fordi magyar er et asiatisk sprog. Med hensyn til det nuværende vidensniveau ville det derfor være mere sikkert at begrænse udtrykket “Hamitter” til Sergis første gruppe; og kalde den anden gruppe for “Libyere”. Det vanskelige spørgsmål om de gamle egypteres oprindelse er diskuteret andetsteds.

Med hensyn til spørgsmålet om, hvorvidt Hamitterne i denne begrænsede betydning er en bestemt race eller en blanding, kan ingen diskussion i betragtning af de sparsomme beviser endnu føre til en tilfredsstillende konklusion, men det kan. meget forsigtigt foreslås, at yderligere undersøgelser muligvis kan forbinde dem med de dravidiske folkeslag i Indien. Det er tilstrækkeligt for nærværende formål, at udtrykket Hamit, der anvendes som værende sammenfaldende med Sergis østlige Hamit, har en bestemt konnotation. Med udtrykket menes et brunt folk med kruset hår, med en slank og senet krop, med slanke, men muskuløse arme og ben, en tynd, lige eller endog akilinær næse med fine næsebor, tynde læber og ingen tegn på prognathisme. (T. A. J.) II. Hamitiske sprog. – Hele det nordlige Afrika var engang beboet af stammer af den kaukasiske race, der talte sprog, som nu generelt kaldes, efter 1. Mosebog x., hamitisk, en betegnelse, der hovedsagelig er indført af Friedrich Muller. Den sproglige sammenhæng i denne race er blevet brudt især ved indtrængen af araberne, hvis sprog har udøvet en stærk indflydelse på alle disse nationer. Denne opsplitning og de enorme afstande, som disse stammer var spredt over, har fået disse sprog til at divergere mere end de forskellige sprog fra den indoeuropæiske stamme, men alligevel kan deres slægtskab let spores af sprogforskeren og er måske større end den tilsvarende antropologiske lighed mellem den hvide libyer, den røde galla og den mørkhårede somalier. Disse sprogs slægtskab med semitisk er længe blevet bemærket, men blev først taget for at stamme fra semitisk (jf. navnet “syro-arabisk” foreslået af Prichard). Nu er sprogforskerne enige om, at proto-semitterne og proto-hamitterne engang dannede en enhed, sandsynligvis i Arabien. Denne oprindelige enhed er især blevet påvist af Friedrich Muller (Reise der osterreichischen Fregatte Novara, p. 51, mere udførligt, Grundriss der Sprachwissenschaft, vol. iii. fasc. 2, p. 226); jf. også A. H. Sayce, Science of Language, ii. 178; R. N. Cust, The Modern Languages of Africa, i. 94, &c. De komparative grammatikker over semitisk (W. Wright, 1890, og især H. Zimmern, 1898) viser dette nu til alle ved sammenlignende tabeller over de grammatiske elementer.

Klassifikationen af de hamitiske sprog er som følger 1. -De libyske dialekter (for det meste fejlagtigt kaldt “berbersprog”, efter en uheldig, vag arabisk betegnelse, barabra, ” folk med fremmed sprog”). Repræsentanterne for denne store gruppe strækker sig fra Senegal-floden (hvor de kaldes Zenaga; ufuldstændig Grammaire af L. Faidherbe, 1877) og fra Timbuktu (dialekt af Auelimmiden, skitseret af Heinrich Barth, Travels, vol. v., 1857) til oaserne Aujila (Bengazi) og Siwa ved Egyptens vestlige grænse. Disse “dialekter” adskiller sig derfor stærkere fra hinanden, end f.eks. de semitiske sprog gør indbyrdes. Den reneste repræsentant synes at være sproget hos de algeriske bjergboere (kabylere), især hos Zuawa-stammen (Zouaves), som er beskrevet af A. Hanoteau, Essai de grammaire kabyle (1858); Ben Sedira, Cours de langue kab. (1887); Dictionnaire af Olivier (1878). Den lærde lille Manuel de langue kabyle af R. Basset (1887) er en indføring i studiet af de mange dialekter med en fyldestgørende bibliografi, jf. også Bassets Notes de lexicographie berbere (1883 foil.). (Brosselards og Venture de Paradis’ ordbøger er ufuldkomne.) Den bedst beskrevne nu er Shilh(a), en marokkansk dialekt (H. Stumme, HandbuchdesSchilhischen, 1899), men det er en mindre god dialekt. Den fra Ghat i Tripoli ligger til grund for F. W. Newmans Grammaire (1845) og Grammaire Tamashek af Hanoteau (1860); jf. også Dictionnaire af Cid Kaoui (1900). Hverken middelalderlige rapporter om det sprog, der tales af guancherne på De Kanariske Øer (mest fyldestgørende i A. Berthelot, Antiguites canariennes, 1879; beslægtet med shilha; på ingen måde primitivt libysk uberørt af arabisk), eller den moderne dialekt i Siwa (stadig lidet kendt; foreløbig grammatik af Basset, 1890), har begrundet håbet om at finde en ren libysk dialekt. Af de få litterære forsøg på arabiske bogstaver er det religiøse Pobme de Cabi (ed. Basset, Journ. asiatique, vii. 476) det mest bemærkelsesværdige. Den ufuldkomne indfødte skrift (kaldet tifinaghen), en afledning af det sabæiske alfabet (ikke, som Halevy hævdede, af det puniske), der stadig er i brug blandt Saharas stammer, kan spores til det 2. århundrede f.Kr. (tosproget indskrift fra Tucca, &c.; jf. J. Halevy, Essai d’epigraphie libyque, 1875), men har næppe nogensinde tjent til litterære formål.

Den kusjitiske eller etiopiske familie

Den nærmeste slægtning til libysk er ikke oldægyptisk, men sproget hos de nomadiske Bisharin eller Beja i den nubiske ørken (jf. H. Almkvist, Die Bischari Sprache, 1881 , og L. Reinisch, Die Bedauye Sprache, 1893, Worterbuch, 1895). Sproget hos de folkeslag, der besætter lavlandet øst for Abessinien, Saho (Reinisch, grammatik i Zeitschrift d. deutschen morgenleind. Gesellschaft, 32, 1878; Texte, 1889; Worterbuch, 1890; jf. også Reinisch, Die Sprache der Irob Saho, 1878), og Afar eller Danakil (Reinisch, Die Afar Sprache, 1887; G. Colizza, Lingua Afar, 1887), der blot er dialekter af ét sprog, udgør forbindelsesleddet til den sydlige hamitiske gruppe, dvs. Somali (Reinisch, Somali Sprache, 1900-1903, 3 bd.; Larajasse og de Sampont, Practical Grammar of the Somali Language, 1897 ufuldstændige skitser af Hunter, 1880, og Schleicher, 1890), og Galla (L. Tutscheck, Grammar, 1845, Lexicon, 1844; Massaja, Lectiones, 1877; G. F. F. Praetorius, Zur Grammatik der Gallasprache, 1893, sic.). Alle disse kusjitiske sprog, der strækker sig fra Egypten til ækvator, adskilles af Reinisch som nedre kusjitisk fra den høje kusjitiske gruppe, dvs. de mange dialekter, der tales af stammer, der bor i det abessinske højland eller syd for Abessinien. Af de oprindelige indbyggere i Abessinien, der af abessinierne kollektivt kaldes Agau (eller Agau) eller Falashas (denne betegnelse gælder hovedsageligt for jødiske stammer), anser Reinisch Bilin- eller Bogos-stammen for at have bevaret den mest arkaiske dialekt (Die Bilin Sprache, Texts, 1883; Grammatik, 1882; Worterbuch, 1887); den samme forsker har givet skitser af Khamir- (1884) og Quara-dialekterne (1885). Om andre dialekter, der kæmper mod de udbredte semitiske sprog (Tigre, amharisk, &c.), se Conti Rossini, “Appunti sulla lingua Khamta,” in Giorn. soc. orient. (1905); Waldmeyer, Wortersammlung (1868); J. Halevy, “Essai sur la langue Agaou” (Actes soc. philologique, 1873), &c. Lignende dialekter findes hos Sid(d)ama-stammerne syd for Abessinien, hvoraf kun Kaf(f)a (Reinisch, Die Kafa Sprache, 1888) er fuldt ud kendt. Af de forskellige andre dialekter (Kullo, Tambaro, &c.) er der kun ordforråd kendt; jf. Borelli, Ethiopie meridionale (1890). (Om hausa se nedenfor.) Der er ingen tvivl om, at de nordligste hamitiske sprog bedst har bevaret den oprindelige rigdom af bøjninger, som minder os så stærkt om den formelle rigdom i sydsemitisk. Libysk 1 Her citeres kun værker af højere sprogvidenskabelig standard; mange ordforråd og ufuldkomne forsøg fra rejsende kan ikke opregnes.

og beja er de bedst bevarede typer, og især sidstnævnte kan kaldes det hamitiske sprogs sanskrit. De andre kushitiske sprog udviser stigende agglutinative tendenser, jo længere sydpå vi kommer, selv om enkelte arkaismer findes selv i Somali. ‘De tidlige isolerede højkushitiske tungemål (oprindeligt forgrenet fra en stamme, der er fælles med Galla og Somali) afviger stærkest fra den oprindelige type. Allerede Agau-dialekterne er fulde af meget ejendommelige udviklinger; den hamitiske karakter af Sid(d)ama-sprogene kan kun spores ved langvarige sammenligninger.”

Det enkle og smukke (Haus(s)a-sprog, handelssproget i hele Niger-regionen og længere væk (Schoen, Grammar, 1862, Dictionary, 1876; Charles H. Robinson, 1897, i Robinson and Brookes’s Dictionary) har ret godt bevaret sin hamitiske grammatik, selv om dets ordforråd blev meget påvirket af de omkringliggende negersprog. Det er ikke beslægtet med libysk (selv om det har oplevet nogle libyske påvirkninger), men kommer fra den (høj ?) kushitiske familie; dets nøjagtige placering i denne familie er endnu ikke fastlagt. Forskellige sprog i Nigerregionen var engang hamitiske som haus(s)a, eller i det mindste under en vis hamitisk indflydelse, men har nu mistet denne karakter for meget til at blive klassificeret som hamitisk, f.eks. muzuk- eller musgu-sproget (F. Muller, 1886). Det ofte rejste spørgsmål om et eller andet (meget fjernt) slægtskab mellem hamitisk og den store bantufamilie er stadig uafklaret; mere tvivlsomt er det med det interessante Ful(a)sprog i det vestlige Sudan, men et slægtskab med den nilotiske gren af negersprog er umuligt (selv om nogle få af disse, f.eks. nuba, har lånt nogle ord fra de nærliggende hamitiske folkeslag). Udviklingen af et grammatisk køn, dette hovedkarakteristikum for semito-hamitisk, i bari og masai, er måske snarere tilfældig end lånt; i hvert fald retfærdiggør det samme fænomen i hottentot ikke det forsøg, der ofte gøres på at klassificere dette med hamitisk.

3. Oldægyptisk udgør, som vi har set, ikke det forbindelsesled mellem libysk og kusjitisk, som dets geografiske placering ville få os til at forvente. Den repræsenterer en tredje uafhængig gren, eller snarere en anden, idet libysk og kusjitisk udgør en afdeling af hamitisk. Nogle få ligheder med libysk (M. de Rochemonteix i Memoires du congres internat. des orientalistes, Paris, 1873; elementært) skyldes mindre den oprindelige slægtskabsforbindelse end den generelle bedre bevarelse af de nordlige idiomer (se ovenfor). Hyppige forsøg på at løsrive egyptisk fra hamitisk og at tilskrive det til en semitisk indvandring senere end de andre hamitter kan ikke bevises. Egyptisk er i mange henseender mere fjernt fra semitisk end den libysk-kushitiske division, idet det er mere agglutinerende end de bedre typer af dets søstergren, har mistet den mest karakteristiske verbale flektion (det hammitisk-semitiske imperfekt), danner det nominelle flertal på sin egen særegne måde, &c. Fordelen ved egyptisk, at det er repræsenteret i tekster fra 3000 f.Kr., mens søstersprogene kun findes i former 5000 år senere, gør det muligt for os f.eks. at spore det semitiske princip om triliterale rødder tydeligere i egyptisk; men alligevel er sidstnævnte sprog næppe mere karakteristisk arkaisk eller tættere på semitisk end bejaisk eller kabylisk.

Alt dette er primært sagt om grammatikken. Hvad angår ordforrådet, må man ikke glemme, at ingen af de hamitiske sprog forblev uberørt af semitiske påvirkninger efter adskillelsen af hamitterne og semitterne, f.eks. 4000 eller 6000 f.Kr. Gentagne semitiske indvandringer og påvirkninger har bragt så mange lag af låneord med sig, at det er tvivlsomt, om noget moderne hamitisk sprog nu har mere end 10% af de oprindelige hamitiske ord. Hvilke semitiske ligheder der skyldes oprindeligt slægtskab, hvilke der stammer fra førkristne indvandringer, hvilke der stammer fra senere påvirkninger, er vanskelige spørgsmål, som videnskaben endnu ikke har taget stilling til; f.eks. er de halvarabiske tal på libysk ofte blevet nævnt som et bevis på et primitivt hammitisk-semitisk slægtskab, men de er sandsynligvis kun en gave fra en arabisk invasion, der er forhistorisk for os. Arabiske stammer synes at have fejet gentagne gange over hele Hamiternes område, længe før Mahomets tid, og har efterladt dybe indtryk på racer og sprog, men ingen af disse folkevandringer står i historiens fulde lys (ikke engang den af Geez-stammerne i Abessinien). Egyptisk udviser konstante påvirkninger fra dets kana’anæiske naboer; det er proppet med sådanne låneord allerede 3000 f.Kr.; nye tilstrømninger kan spores, især omkring 1600. (De puniske påvirkninger på libysk er dog meget svage, ringere end de latinske). Derfor kræver relationerne mellem semitisk og hamitisk stadig mange undersøgelser i detaljer, som Reinischs og Bassets værker blot har skabt et grundlag for. (W. M. M. M.)

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.