Livet er som at cykle. To Keep Your Balance You Must Keep Moving

Albert Einstein? Walter Isaacson? J. Benson Hamilton? Charles Haddon Spurgeon? Dorothy Tucker? William Whiting?

Kære citatundersøger: Den berømte fysiker Albert Einstein brugte efter sigende en vidunderlig sammenligning, der sammenlignede cykling med at leve et godt liv. Her er tre versioner:

Livet er som at køre på en cykel. For at holde balancen skal du blive ved med at bevæge dig.

Mennesker er som cykler. De kan kun holde balancen, så længe de bliver ved med at bevæge sig.

Det er det samme med mennesker, som det er med at cykle. Kun når man bevæger sig, kan man komfortabelt holde balancen.

Vil du venligst udforske dette emne? Hvilken version er den mest præcise?

Citat Undersøger: Den 5. februar 1930 skrev Albert Einstein et brev til sin søn Eduard, der indeholdt en bemærkning, som er blevet oversat på forskellige måder. I 2007 udgav Walter Isaacson en biografi med titlen “Einstein: His Life and Universe”; i noteafsnittet i slutningen af bogen blev der trykt et uddrag af den originale tekst af brevet på tysk sammen med en oversættelse af den informationsansvarlige i Einstein-arkivet. Der er tilføjet fed skrift i uddragene: 1

Det nøjagtige citat er: “Beim Menschen ist es wie beim Velo. Nur wenn er faehrt, kann er bequem die Balance halten.” En mere bogstavelig oversættelse er: “Det er det samme med mennesker, som det er med at køre på cykel. Kun når man bevæger sig, kan man komfortabelt holde balancen.” Med venlig hilsen af Barbara Wolff, Einstein-arkivet, Hebrew University, Jerusalem.

Længere nede i teksten præsenteres supplerende citater for alternative versioner af det ordsprog, der tilskrives den anerkendte videnskabsmand.

Interessant nok har denne sammenligning en lang historie, der rækker tilbage til 1800-tallet i det engelske sprog. De tidlige citater, som QI har fundet, henviste til enkeltpersoners religiøse liv. Senere citater henviste til forretning og verdslige aktiviteter.

Her er yderligere udvalgte citater i kronologisk rækkefølge.

I 1882 offentliggjorde et tidsskrift om cykler ved navn “The Wheelman” en historie af pastor J. Benson Hamilton, og forfatteren tilskrev et eksempel på sammenligningen til en unavngiven “stor prædikant”: 2

“En stor prædikant”, sagde han, “siger, at det at leve et religiøst liv er som at køre på cykel: man må køre videre eller komme ned.”

Hamiltons ord gjorde et stærkt indtryk på i hvert fald én person. I 1884 udkom en religiøs didaktisk tekst med titlen “What & Why: Some Common Questions Answered” af Charles E. Pratt indeholdt et afsnit med titlen “Words of the Wise”. Pratt genoptrykte ovenstående tekst, og han tilskrev ordene til pastor J. Benson Hamilton. 3

I 1890 holdt pastor Theodore L. Cuyler åbningstalen på det årlige møde i New York State Association of Young Men’s Christian Associations, der blev afholdt i Binghamton, New York. Under sin tale anvendte han et eksempel på en sammenligning: 4

Hvorfor, venner, kristendom er meget lig at køre på cykel, man er nødt til at holde farten oppe; i det øjeblik man stopper, falder man. Hele det kristne livs motorvej er oversået med afmonterede hjulmænd, der er gået over i grøften.

I 1902 offentliggjorde et religiøst tidsskrift ved navn “The Railway Signal” et essay af William Luff, der tilskrev sammenligningen til en fremtrædende baptistprædikant ved navn Charles Haddon Spurgeon, der var død nogle få år tidligere i 1892: 5

Trods som et barn stoler på forældrenes hånd, når det lærer at køre på cykel, og Faderens hånd vil holde dig oppe. C. H. Spurgeon sagde engang: “Det kristne liv er som at køre på en cykel: Du må køre videre, ellers kommer du af.”

I 1907 blev “The Life and Sayings of Sam P. Jones: A Minister of Gospel” indeholdt følgende bemærkning om det populære pedaldrevne transportmiddel: 6

At komme i himlen er ligesom at køre på en cykel. Man er nødt til at blive ved med at køre for at blive ved med at køre. Man skal holde sig i bevægelse – man kan ikke stoppe

I 1908 trykte “Farm Journal” i Philadelphia, Pennsylvania, en artikel med “Feminine Dairy Wisdom” fra Dorothy Tucker, som indeholdt følgende: 7

Mælkearbejde er som at køre på cykel – hvis du ikke bliver ved med at bevæge dig, falder du af. En flok beskidte, afmagrede køer er en klar reklame for ejerens manglende hjerne eller hans direkte ugidelighed.

I 1921 trykte et fagblad i papir- og bølgepapindustrien kaldet “The Shears” et essay af William Whiting, der anvendte cykel-sammenligningen på det verdslige liv i det hele taget: 8

I tvivlstilfælde – gå videre.
Uanset hvad der sker – fortsæt.
Livet er som at køre på cykel: Vi kan undgå at falde, hvis vi bliver ved med at bevæge os.
Kun få trick-ryttere kan stå stille og ikke tumle.

I 1922 anvendte en skribent i “Bulletin of Photography” billedsproget på erhvervslivet i almindelighed: 9

Ingen mand kan stå stille i erhvervslivet. Han går fremad eller, han glider tilbage. En forretning er som en cykel. Den falder, hvis den standser. Den må fortsætte, ellers vælter den.

I februar 1930 skrev Albert Einstein et brev til sin søn, hvor han brugte denne sammenligning. Brevet blev omtalt i biografien “The Private Lives of Albert Einstein” fra 1994 af Roger Highfield og Paul Carter. Forfatterne præsenterede en parafrase, men ikke en direkte oversættelse: 10

Den bedste kur, som Einstein kunne tilbyde mod melankoli, var hårdt arbejde. “Hvor ville et arbejde være gavnligt for dig,” sagde han til Eduard. ‘Selv et geni som Schopenhauer blev knust af arbejdsløshed’. Han fortalte sin søn, at livet var som en cykel, da et menneske kun kunne holde balancen, hvis han blev ved med at bevæge sig.

Walter Isaacsons biografi “Einstein: His Life and Universe” fra 2007 indeholdt følgende oversættelse fra tysk til engelsk, som tidligere nævnt i denne artikel: 11

En mere bogstavelig oversættelse er: “Det er det samme med mennesker, som det er med at køre på en cykel. Kun når man bevæger sig, kan man komfortabelt holde balancen.”

Isaacson præsenterede også en mindre præcis oversættelse af Einsteins bemærkning i epigrafen til sin biografi. Denne forenklede version henviste til “liv” i stedet for “mennesker”. Eksistensen af begge versioner var noget forvirrende: 12

Livet er som at køre på en cykel.
For at holde balancen må man blive ved med at bevæge sig.

I 2005 blev der i Tyskland udgivet en biografi om Einstein af Jürgen Neffe; værket blev oversat fra tysk til engelsk af Shelley Frisch og udgivet i 2007 med titlen “Einstein: A Biography”. Der blev medtaget en version af Einsteins bemærkning om mennesker og cykler: 13

I februar 1933 blev det berømte fotografi af den grinende fysiker, der runder en kurve på sin cykel, taget i Californien. I dag virker det som et symbol på hans situation på det tidspunkt efter den tvungne udvandring fra Tyskland. “Mennesker er som cykler”, skrev han til sin søn Eduard i 1930. “De kan kun holde balancen, så længe de er i bevægelse.” 39

Fodnote 39. Brev til Eduard Einstein, 5. februar 1930; Einstein Archives 75-990.

Sammenfattende kan det konkluderes, at Albert Einstein faktisk brugte cykel-sammenligningen i et brev, som han skrev i 1930. Den originale bemærkning på tysk blev præsenteret nær begyndelsen af denne artikel. En oversættelse af Barbara Wolff blev også præsenteret. Det figurative sprog blev også brugt i årtierne før 1930’erne. De emner, der blev brugt i sammenligningen af similerne, varierede.

Billednoter: Foto af cykel i silhuet fra Roverin på . Foto af akrobatisk cykelspring fra stefanalen på . Billederne er blevet ændret i størrelse

(Stor tak til Tina Dickson, hvis henvendelse fik QI til at formulere dette spørgsmål og foretage denne undersøgelse. Også tak til Nigel Rees, der nævnte dette citat i oktober 2012-udgaven af “The Quote Unquote Newsletter”.)

Noter:

  1. 2007, Einstein: His Life and Universe af Walter Isaacson, Afsnit: Notes, Epigraph: 1, citat side 565, sted 10155, Simon & Schuster, New York. (Kindle Edition)
  2. 1882 november, The Wheelman, Volume 1, Number 2, Our Minister Rides the Bicycle af J. Benson Hamilton, Start Side 98, Citat Side 101, Kolonne 2, Udgivet af The Wheelman Company, Boston, Massachusetts. (Google Books Full View) link
  3. 1884, Hvad & Hvorfor: Nogle almindelige spørgsmål besvaret af Charles E. Pratt, afsnit: Words of the Wise, citat side 68, udgivet af Press of Rockwell and Churchill, Boston, Massachusetts. (Google Books Full View) link
  4. 1890 april, State Notes of the Young Men’s Christian Associations of New York, Volume II, Number 2, (Proceedings of the Twenty Fourth Annual Meeting of the New York State Association of Young Men’s Christian Associations, Held at Binghamton, New York, February 20-23, 1890), Minutes of the Proceedings, (Opening Address by Rev. Theo. L. Cuyler, D.D. fra Brooklyn), start side 32, citat side 33, udgivet af statens eksekutivkomité for Young Men’s Christian Associations of New York State, New York City. (Google Books Full View) link
  5. 1902 maj, The Railway Signal: Or, Lights Along the Line, (Official Organ of The Railway Mission), Volume 20, Number 5, On A Bicycle by William Luff, Start Page 85, Quote Page 85, Column 2, Published by The Railway Mission, London. (Google Books Full View) link
  6. 1907, The Life and Sayings of Sam P. Jones: A Minister of the Gospel by His Wife, Assisted by Rev. Walt Holcomb, (Second and Revised Edition), Citat side 448, The Franklin-Turner Company, Atlanta, Georgia. (Google Books Full View) link
  7. 1908 May, Farm Journal, Volume 32, Number 5, Feminine Dairy Wisdom by Dorothy Tucker, Quote Page 203, Published by Wilmer Atkinson Company, Philadelphia, Pennsylvania. (Google Books Full View) link
  8. 1921 oktober, The Shears, Volume 29, Number 347, The Business Outlook by William Whiting, Start Page 86, Quote Page 86, The Shears Publishing Company, Lafayette, Indiana. (Google Books Full View) link
  9. 1922 oktober 11, Bulletin of Photography, Volume 31, Number 792, Marking Time by C. H. Claudy, Start Page 452, Quote Page 452, Column 2, Published by Frank V. Chambers, Philadelphia, Pennsylvania. (Google Books Full View) link
  10. 1994, The Private Lives of Albert Einstein, Roger Highfield and Paul Carter, Citat Side 234, St. Martin’s Press, New York, (verificeret på papir)
  11. 2007, Einstein: His Life and Universe af Walter Isaacson, afsnit: Notes, Epigraph: 1, citat side 565, sted 10155, Simon & Schuster, New York. (Kindle Edition)
  12. 2007, Einstein: His Life and Universe by Walter Isaacson, (Billedtekst under foto af Albert Einstein på en cykel; epigraf før indholdsfortegnelse), unummereret side, placering 13, Simon & Schuster, New York. (Kindle Edition)
  13. 2007 Einstein: A Biography by Jürgen Neffe, Translator: Shelley Frisch (oversat fra tysk til engelsk), (Copyright 2005, Oversættelse Copyright 2007), kapitel 19: From Barbaria to Dollaria; Einstein’s America, citat side 369, fodnote 39: Citat side 431, Udgivet af Farrar, Straus, and Giroux, New York. (Verificeret på papir)

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.