“Og han sagde til dem: “Hvordan er det, at I har søgt mig?”
King James Version (KJV)
Andre oversættelser af Lukas 2:49
“Og han sagde til dem: “Hvordan er det, at I har søgt mig? Vidste I ikke, at jeg skal være i mine fædres ærinde?”
King James Version (1611) – Se original indscanning af Lukas kapitel 2
“Og han sagde til dem: “Hvorfor ledte I efter mig? Vidste I ikke, at jeg måtte være i min Faders {hus?””
New American Standard Version (1995)
“Og han sagde til dem: “Hvordan kan det være, at I søgte mig? vidste I ikke, at jeg måtte være i min Faders hus?”
American Standard Version (1901)
“Og han sagde til dem: “Hvorfor ledte I efter mig? Var det ikke klart for jer, at min rette plads var i min Faders hus?”
Basic English Bible
“Og han sagde til dem: “Hvorfor har I søgt mig? vidste I ikke, at jeg burde være i min Faders virksomhed?”
Darby Bible
“Og han sagde til dem: Hvordan kan det være, at I har søgt mig? vidste I ikke, at jeg skal være i min fars forretninger? “
Douay Rheims Bible
“Og han sagde til dem: “Hvordan kan det være, at I søgte mig? vidste I ikke, at jeg skal være i min Faders ærinde? “
Webster’s Bible
“Hvorfor har I søgt efter mig? svarede han; “vidste I ikke, at det er min pligt at være beskæftiget med min Faders forretninger?””
Weymouth Bible
“Han sagde til dem: “Hvorfor ledte I efter mig? Vidste I ikke, at jeg skal være i min Faders hus?””
World English Bible