Spansk “Saber” vs “Conocer” – Lær at vælge og øv dig!

Velkommen til vores grammatiklektion om, hvordan man vælger mellem verberne saber og conocer på spansk.

Disse to verber har med viden at gøre, men på forskellige måder.

I denne lektion vil vi lære de tilfælde, hvor vi bruger “saber”, og de tilfælde, hvor vi bruger “conocer”, med eksempelsætninger.

I slutningen finder du en quiz og og og øvelser til at øve dig.

Bøjninger i nutid

Hvor vi forklarer forskellen mellem “saber” og “conocer”, skal vi gennemgå deres bøjninger i nutid:

sabel conocer
yo conozco
sabes conoces
él sabe sabe conoce
nosotros sabemos conocemos
vosotros sabéis conocéis
ellos saben conocen

“saber” vs “conocer”: deres betydninger

Den følgende tabel viser de forskellige betydninger af “saber” og “conocer”.

Vi kan bruge dette som vores guide til at vælge det rigtige verbum i sætninger:

sabere: conocer:
at kende, i betydningen at have en oplysning at vide, i betydningen at være bekendt med nogen eller noget
kan, i betydningen at have en færdighed at møde nogen for første gang

Lad os studere hvert verbum for sig og læse eksempelsætninger med deres forskellige betydninger:

sabel

Vi bruger sabel som…:

  • “at vide” i betydningen at have en oplysning.
  • “kan” i betydningen at have en færdighed.

Eksempler:

Nosotros sabemos que la Tierra es redonda.
Vi ved, at jorden er rund. (Vi har den oplysning).

¿Vosotros sabéis qué ha pasado?
Ved I, hvad der er sket? (Har I den oplysning?)

Yo sé hablar español.
Jeg kan tale spansk. (Jeg har den evne).

Tú sabes cocinar.
Du kan lave mad. (Du har den færdighed).

conocer

Vi bruger conocer som…:

  • “at kende” i betydningen at være bekendt med nogen eller noget.
  • “at møde” nogen for første gang.

Eksempler:

Yo conozco a María.
Jeg kender María. (Jeg kender hende)

Mis padres conocen Barcelona.
Mine forældre kender Barcelona. (de er bekendt med det)

¿Tú me conoces?
Kender du mig? (kender du mig?)

Nosotros conocemos este libro.
Vi kender denne bog. (vi kender den).

Esta semana he conocido a una chica muy simpática.
I denne uge har jeg mødt en meget sød pige. (for første gang)

Tú conociste a mis amigos el año pasado.
Du mødte mine venner sidste år. (for første gang)

Sommetider er der fleksibilitet

Gode nyheder! Der er sætninger, hvor vi kan bruge “saber” eller “conocer”, og begge dele er OK.

Det giver mening: nogle gange svarer “at have en oplysning” til “at være bekendt med den”.

Eksempler:

Sé la verdad.
Conozco la verdad.
Både sætninger betyder “Jeg kender sandheden”.

Él sabe el final de la película.
Él conoce el final de la película.
Både sætninger betyder “Han kender slutningen på filmen”.

Praksis

Quiz

Tag denne quiz for at teste din viden om “saber” vs. “conocer” på spansk:

Start quiz

Spørgsmål

Dit svar:

Korrekt svar:

Ovelse 1

Fuldfør bøjningsformerne af “saber” og “conocer” i nutid med de manglende former:

sabel conocer
yo …… (4)
…… (1) conoces
él sabe …… (5)
nosotros …… (2) conocemos
vosotros sabéis …… (6)
ellos …… (3) conocen

Løsninger:
1) sabes
2) sabemos
3) saben
4) conozco
5) conoce
6) conocéis

Ovelse 2

Nu skal vi øve os på “saber” vs “conocer” i sætninger.

Fyld hullerne ud ved at vælge mellem mulighederne i parentes:

Løsninger:
1) sabe
2) conozco
3) conocen
4) saben
5) begge er OK, men “sabemos” lyder bedre
6) conozco

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.