Sprog i Australien

Engelsk er det nationale sprog i Australien. Befolkningens kulturelle mangfoldighed betyder dog, at der tales over 200 sprog i forskellige dele af det australske samfund.

Sprog der tales i Australien – Udvandre til Australien

I henhold til de seneste folketællingsdata (2016) er det mest udbredte sprog i australske husstande engelsk (72,7 %), efterfulgt af mandarin (2,5 %), arabisk (1,4 %), kantonesisk (1,2 %), vietnamesisk (1,2 %) og italiensk (1,2 %).

Australsk engelsk

Ud over den intonation, der er specifik for den gentile eller accent, indeholder det engelsk, der tales i Australien, visse unikke ord og udtryk, som kan være forvirrende eller vanskelige at forstå for nyankomne.

Australierne forkorter f.eks. ofte ord og bruger diminutiver, hvor “football” bliver til “footy”, “television” bliver til “telly”, “barbecue” bliver til “barbie” og “afternoon” bliver til “arvo”.

Dertil kommer andre almindeligt anvendte udtryk som f.eks. “bloke”, der betyder mand, så når nogen spørger om vejledning, vil de sandsynligvis få “se blokken derovre” som svar.

  • “Bring a plate” bruges ofte i uformelle invitationer og betyder, at gæsten skal medbringe en tallerken mad til at dele med værten og de andre gæster.
  • “BYO” betyder “bring your own” og betyder at medbringe sine egne drikkevarer, også i forbindelse med en invitation til en uformel fest.
  • “G’day” betyder “hej, hvordan har du det?”
  • En kænguru er en “Roo”, en forkortelse for “kænguru”.

Dertil kommer, at australierne bruger flere diminutiver til at referere til den australske geografi: “Goldie” er Gold Coast, “Brissi” er Brisbane, og “Aussie” er Australien eller en australier.

Det kan være en langvarig proces at vænne sig til at bruge denne form for slang, så det anbefales at spørge, hvis du er usikker på betydningen af et udtryk. Det er den eneste måde at lære og undgå kulturel forvirring.

Kommunikation på engelsk i Australien

Mestring af engelsk er nøglen til succes i Australien, både til jobsøgning og til aktiv deltagelse i det australske liv, hvor man udvikler et bredt netværk af kontakter og venner.

Faktisk kræver udvælgelsen af indvandrere til programmet for faglærte arbejdstagere sprogprøver som et centralt kriterium for bedømmelsen af kandidaterne.

Engelsk sprogprogram for indvandrere i Australien

I Australien findes Adult Migrant English Program (AMEP), der især er rettet mod nyankomne, som har ringe eller ingen sprogkundskaber.

Nye indbyggere kan få gratis engelskundervisning i op til 510 timer, eller indtil personen når et funktionelt niveau af engelsk.

Det er vigtigt, at ansøgeren tager kontakt til programmet senest tre måneder efter, at han/hun er ankommet til landet eller har fået permanent opholdstilladelse, og at han/hun påbegynder undervisningen senest et år efter, at han/hun har tilmeldt sig programmet. Hvis du ikke gør det, kan du miste retten til denne service.

Andre engelsksprogede tjenester i Australien

Der er desuden andre engelsksprogede tjenester i Australien, der er knyttet til jobtræningsprogrammer for voksne. De beskrives som følger:

  • Language, Literacy and Numeracy Program (LLNP), som giver 800 timers gratis uddannelse til voksne i alderen 15-64 år, som har svært ved at finde arbejde på grund af dårlige læse-, skrive- eller engelskkundskaber.
  • Workplace English Language and Literacy Program (WELL). Denne tjeneste tilbyder engelskundervisning i læsning, skrivning og matematik til arbejdstagere.
  • English as a Second Language New Arrivals Program (ESL-LA) (Engelsk som andetsprog for nyankomne). Det forbereder nyankomne elever fra ikke-engelsktalende lande på almindelige uddannelsesaktiviteter og forbedrer de akademiske resultater. Det tilbydes på grundskoler og gymnasier i hele landet.

Tolke- og oversættelsestjenester i Australien

Det er vigtigt for den australske stat, at nyankomne kan kommunikere klart og problemfrit med alle australske regeringsorganer og offentlige tjenester.

Reklame

Det er derfor, at tolkesymbolet blev skabt:

Dette billede anvendes nationalt i Australien og er en enkel måde at vise offentligheden, hvor indvandrere, der ikke har gode engelskkundskaber og har brug for tolke- eller oversættelsesbistand for at benytte offentlige tjenester, kan henvende sig.

Symbolet kan ses på offentlige hospitaler, politistationer, politiposter, offentlige skoler, indvandrersamfundscentre og generelt på føderale, statslige og territoriale kontorer. Det viser brugerne af disse tjenester, at de kan bede om hjælp til at kommunikere på deres eget sprog.

Jeg har brug for en tolk

Tolkesymbolet er desuden stemplet på et kort kaldet “Jeg har brug for en tolk”, som kan bæres af personer, der har brug for hjælp til oversættelse.

Kortet er designet til at hjælpe ikke-engelsktalende personer med at bede om hjælp på deres eget sprog, når de har brug for at kommunikere med offentlige, kommunale eller erhvervsmæssige instanser.

National Translating and Interpreting Service in Australia

Kortet viser tolkesymbolet, et felt til at skrive det sprog, der tales af indehaveren, og kontaktoplysningerne for oversættelses- og tolketjenesten (TIS National).

Interesserede kan ansøge om kortet gratis ved at kontakte den nationale oversættelses- og tolketjeneste direkte via e-mail: [email protected]

Den nationale oversættelses- og tolketjeneste tilbyder også telefonisk oversættelse og tolkning på over 180 sprog og dialekter.

Når en indvandrer har brug for at etablere kommunikation på sit eget sprog, kan han eller hun anmode om hjælp fra den nationale oversættelses- og tolketjeneste. Tjenesterne er ikke gratis, men når den enkelte kommunikerer med et ministerium, er ministeriet ansvarlig for at betale gebyrerne til den nationale oversættelses- og tolketjeneste.

Disse tolketjenester er mest nyttige, når ikke-engelsktalende indvandrere har brug for medicinske, farmaceutiske eller fagforeningsmæssige tjenester eller blot har brug for at kommunikere med et regeringskontor eller medlemmer af det australske parlament.

Telefontolke i Australien

Telefontolke er tilgængelige 24 timer i døgnet, 7 dage om ugen og tager imod opkald fra alle steder i Australien. Disse tjenester kan rekvireres ved at ringe til følgende telefonnummer (ved opkald inden for Australien): 13-1450.

Når en telefonist svarer, skal den, der ringer, oplyse det sprog, der tales, for at blive stillet om til den rette tolk. Opkalderen skal derefter oplyse telefonnummeret og navnet på det agentur, som han/hun ønsker at kontakte. Generelt skal du ringe i åbningstiden, dvs. fra kl. 9.00 til 17.00 mandag til fredag.

Det er en god idé at besøge forummet for at høre om andre indvandreres erfaringer med at bosætte sig i Australien.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.