claro ADVERB sikker; selvfølgelig
Claro er et ord, som du hører meget, meget ofte i samtaler. Jo mere du bruger det hensigtsmæssigt, når du taler, jo mere naturligt vil dit spansk lyde.
I en betydning er det bare en måde at sige sikker på, når nogen spørger dig om noget:
¿Te gusta el béisbol? – ¡Claro! Kan du lide baseball? – Sure!
¿Puedo usar tu coche mañana? – ¡Claro! Kan jeg bruge din bil i morgen? – Selvfølgelig!
Den anden hovedbetydning af claro er selvfølgelig. Man bruger ofte claro, når man pludselig indser noget.
¡Claro! Por eso estaba tan rara ayer. Selvfølgelig! det var derfor, at hun opførte sig så mærkeligt i går.
¡Claro que sí! betyder Ja, selvfølgelig, og ¡Claro que no! betyder Selvfølgelig ikke, eller slet ikke.
¿Me permites? – ¡Claro que sí! Må jeg? – Selvfølgelig!
¿Le molesta? – ¡Claro que no! Generer det dig. – Nej, slet ikke.
I ansigt-til-ansigt-samtaler eller i telefonen har spansktalende en tendens til at sige ¡Claro! meget. Det er en måde at lade den anden person vide, at de lytter, og at de er enige. Hvorfor prøver du ikke det næste gang, du har en samtale?